Exemplos de uso de "комфортом" em russo
Наверное, она сейчас едет с комфортом в машине с кондиционером.
Bet she's nice and comfortable in that air-conditioned car right now.
Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом.
A world where the rest of the human population serve the luxury of a handful of financial aristocrats.
Эти машины чересчур броские, а ездить с комфортом это не то, что сослужило нам хорошую службу в последнее время.
These cars are too flashy, and riding in style didn't exactly work in our favor last time.
Это позволит им хранить такую папку вместе с собственными папками и элементами, легко перемещать элементы между папками и с комфортом работать с ними в автономном режиме.
This lets them keep the folder alongside their own folders and items, easily move items between folders, and more easily work on it offline.
В отличие от этого сценария, при наличии двух уровней сотрудничества Британия могла бы с комфортом вновь присоединиться к внешнему уровню наряду с Норвегией и, возможно, Швейцарией.
In a two-track scenario, by contrast, Britain could comfortably re-join the outer track along with Norway and, perhaps, Switzerland.
Интернет-трейдинг всегда и везде, в любое время и в любом месте, с комфортом и абсолютно бесплатно – именно такой уровень мобильности становится доступен с MetaTrader 4 для iPhone.
Online trading always and everywhere, at any time and at any place, comfortably and for free – such level of mobility is now available with MetaTrader 4 for iPhone.
Как известно, спортивные команды любят фрахтовать для себя самолеты, чтобы летать с комфортом. И, вот, компания Сухой вознамерилась заполучить часть рынка спортивных авиаперевозок, который оценивается экспертами в 600 миллионов долларов.
After all, athletic teams routinely charter aircraft for their players to move about more efficiently and privately, and Sukhoi wants a piece of the $600 million team transport market.
Здесь мы тоже использовали идею создания внешних условий, воспринимаемых с комфортом. Люди с бoльшим удовольствием идут на площадь, нежели в торговый центр, где работает кондиционер. Мы хотели создать площадку на открытом воздухе, где можно комфортно проводить время даже в обеденное время, в эти солнечные и жаркие летние месяцы. Люди могут наслаждаться собой и проводить время с семьями.
And the same idea to use there, to create outdoor conditions which are perceived as comfortable. People enjoy going there instead of going into a shopping mall, which is chilled down and which is cooled. We wanted to create an outdoor space which is so comfortable that people can go there in the early afternoon, even in these sunny and hot summer months, and they can enjoy and meet there with their families.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie