Exemplos de uso de "кордон" em russo

<>
Я учился в Кордон Блю. I studied, uh, at Cordon Bleu.
Что такое курица кордон блю? What's chicken cordon bleu?
Европейский кредитно-денежный «санитарный кордон» Europe’s Monetary Cordon Sanitaire
Я могу приготовить курицу кордон блю. I can make chicken cordon bleu.
Они, кажется, формируют кордон вокруг импалы. They seem to form a cordon around the impala.
Он учился в Ле Кордон Блю. He trained at Le Cordon Bleu.
Их окружил кордон из нескольких сотен сторонников. A cordon of a few hundred supporters surrounded them.
Я учился в "Кордон Блю" в Париже. I studied at the Cordon Bleu in Paris.
Не самое подходящее время для кордон блю. Doesn't seem like the right time for cordon bleu.
Я получила приглашение в "Ле Кордон Блю" в Париже. I got accepted to Le Cordon Bleu in Paris.
Похоже на то, что у мистера "Кордон Блю" есть судимость. It looks like Mr. Cordon Bleu has a record.
А что, в Кордон Блю тебе не поведали о супермаркетах? Did the Cordon Bleu not teach you about supermarkets?
Хорошо, тогда почему тебе прислали письмо о зачислении в Кордон Блю? Okay, why did you get that acceptance letter from Le Cordon Bleu?
Утка "а ля оранж", говядина по-бургундски, телятина "кордон блю" - это самое дорогое. Duck a l 'orange, boeuf bourguignon, veal cordon bleu, that's the most expensive.
Создавая санитарный кордон богатых стран от Западной Европы до Северо-Восточной Азии, США надеялись сдержать распространение коммунизма в начале холодной войны. By creating a cordon sanitaire of wealthy countries from Western Europe to Northeast Asia, the US hoped to contain the spread of communism at the start of the Cold War.
Ладно, мне никогда не удавалось сделать кордон блю, но я думала, что от этого будет меньше бедствия, чем от моей помощи по ферме. OK so I'm never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm.
Вывод вооруженных сил США из Ирака, кажется, только усилил желание Турции создать санитарный кордон на иракской стороне границы - и, возможно, создать противовес влиянию Ирана на возглавляемое шиитами правительство в Багдаде. The withdrawal of US forces from Iraq only seems to have encouraged Turkey's will to create a cordon sanitaire on the Iraqi side of the border - and possibly to establish a counterweight to Iran's influence on a Shia-led government in Baghdad.
В Ганновере, пока Путин и германский канцлер Ангела Меркель осматривали стенд «Фольксвагена» на ярмарке, активистки из украинской группы Femen прорвали кордон охраны и разделись, продемонстрировав написанные на своих телах антипутинские лозунги. In Hanover, as Putin and German Chancellor Angela Merkel inspected the Volkswagen display at the fair, a group of women from the Ukrainian action group Femen broke through the security cordon and took off their clothes, revealing anti-Putin slogans.
Это значит, что мы в таком положении, когда сократили дорожное движение через этот платный кордон на 20% и сократили перегрузку значительно, а люди даже не осознают, что изменились, и искренне верят, что им всегда это нравилось. Which means that we are now in a position where we have reduced traffic across this toll cordon with 20 percent, and reduced congestion by enormous numbers, and people aren't even aware that they have changed, and they honestly believe that they have liked this all along.
Так, надо выставить кордоны, загородить останки от взгляда посторонних. Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.