Exemplos de uso de "корректировать проблемы" em russo

<>
Таким образом, спектр обтекания и поведение парашюта необходимо постоянно корректировать на малых промежутках времени, что является крайне сложной задачей. “So you have to update the flow field and update the parachute at each time step, which is extremely complicated.
Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения. If we have money problems we can always dip into our savings.
Мы помогаем Вам анализировать торговые ошибки и корректировать Вашу торговую стратегию, чтобы не допустить повторения подобных просчетов в будущем. We help you analyze your trading mistakes in order to better your strategy and avoid such mistakes in future.
Он более-менее осознаёт свои проблемы. He more or less understands his problems.
Ключевой вопрос в том, будет ли банк корректировать свои цели в октябрьском докладе, что индекс потребительских цен, вероятно, "может достичь около 2 процентов в середине прогнозного периода; то есть, или вокруг фискального 2015 года ". The key question is whether the bank will adjust its claim in the October report that the CPI is likely to “reach around 2 percent around the middle of the projection period; that is, in or around fiscal 2015.”
У меня проблемы с моей машиной. I have a problem with my car.
Урегулировать, достигать соглашения, корректировать и улаживать любые претензии, требования, споры и противоречия, а также To settle, compromise, adjust, and give releases with respect to any and all claims, demands, disputes and controversies; and
У него большие проблемы. He is in great trouble.
5.6. Компания вправе в любое время приостановить предоставление Сервиса, а также Компания оставляет за собой право изменять, корректировать, останавливать или прекращать предоставление Сервиса в любое время и по своему усмотрению. 5.6. The Company has the right to suspend service at any time, and also reserves the right to alter, modify, discontinue or terminate the Service at any time and at its sole discretion.
Какие у вас проблемы? What's your problem?
Это странное время для публикации центрального банка, и поскольку она выйдет сразу за политическим решением по денежно-кредитной политике прошлой недели, это означает, что Банк не намерен просто корректировать стандартные инструменты денежно-кредитной политики, как процентные ставки. This is an odd time to for a central bank to release a statement, and since it comes hot on the heels of last week’s monetary policy decision, it suggests that the Bank is not going to merely adjust standard monetary policy tools like interest rates.
Тому не с кем обсудить свои проблемы. Tom doesn't have anyone to discuss his problems with.
Несмотря на заявления некоторых наших конкурентов, быть маркет-мейкером вовсе не означает, что мы можем выбирать какие сделки принимать, а какие нет или, что наш торговый стол может корректировать цену и скорость исполнения. Despite what some of our competitors may claim, being a market maker doesn’t mean that we pick and choose which trades to accept, or that our trading desk can adjust the price or the execution speed of your trade.
Я наконец-то нашёл решение этой проблемы. I finally found the solution to the problem.
Без корректировок позиций – нет необходимости корректировать позиции для каждого нового инвестора. No position adjustments - no need to readjust a position for each new investor.
Его достали мои проблемы. He is fed up with my problems.
Правда, когда RBA снизил ставки в августе 2013 года, он сказал, что "Совет будет продолжать оценивать перспективы и корректировать политику по мере необходимости ...», но потом Банк Австралии оставил ставки без изменений до февраля 2015. Admittedly, when it cut rates before then, in August 2013, it said that “The Board will continue to assess the outlook and adjust policy as needed…” but then it left rates unchanged until February 2015.
Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие называют их возможности роста. Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities.
В последнее время Отчет по инфляции был более значимым событием, чем само заседание Банка Англии по кредитно-денежной политике, поскольку он позволяет трейдерам корректировать свои предположения по поводу того, когда центральный банк в итоге повысит процентные ставки. Lately, the QIR has been a bigger event for the market than the BOE’s actual monetary policy meetings because it allows traders to adjust their expectations for when the central bank will finally look to raise interest rates.
Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы. This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.