Exemples d'utilisation de "космодрома" en russe

<>
«Фобос-Грунт» стартовал с космодрома Байконур в Казахстане 9 ноября. Phobos-Grunt lifted off from Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan on Nov. 9.
Вопрос использования растений для удаления органических загрязнителей был рассмотрен в связи с результатами инспекций на территории космодрома в Казахстане, где реальная концентрация асимметричного диметилгидразина (АДМГ) превышает предельно допустимую концентрацию в почве, растениях, подземных и поверхностных водах. The use of plants to extract organic pollutants was considered in connection with the results of inspections in the territories of a spaceport in Kazakhstan, where the real concentration of asymmetric dimethylhydrazin (ADMH) exceeds the maximum concentration limit in soils, plants and underground and surface waters.
После запуска в космос 27 июля 2006 года с космодрома Плесецк в России КОМPSAT-2 успешно функционирует. KOMPSAT-2 has been operating well since its launch from the Plesetsk Cosmodrome in the Russian Federation on 27 July 2006.
Чешский спутник для микроизмерения ускорения спутников (" Mimosa ") был запущен 30 июня 2003 года с российского космодрома Плесецк. The Czech MIcroMeasurements of Satellite Acceleration (Mimosa) satellite was launched on 30 June 2003 from the Russian Cosmodrome Plesetsk.
Стартовую площадку для «Ангары» на Восточном построят не раньше 2018 года, то есть, на втором этапе строительства космодрома. The launch pad for Angara won’t be built at Vostochny until 2018, during the cosmodrome’s second phase of construction.
3 июня была проведена проверка полетной готовности, и 27 сентября этот спутник был запущен с космодрома Плесецк в Российской Федерации. A flight readiness review was held on 3 June and the satellite was launched on 27 September from the Cosmodrome at Plesetsk, Russian Federation.
Три ракеты были запущены с борта подводных лодок Северного и Тихоокеанского флотов, а одна ракета «Тополь» стартовала с космодрома Плесецк. Three missiles were launched from submarines (both Northern and Pacific fleets), while the fourth was a Topol rocket fired from the Plesetsk Cosmodrome.
У нового космодрома, как и у Байконура, будет свой собственный город с населением 30000 человек, аэропорт, железнодорожная станция, гостиницы, парки и школы. Like Baikonur, the new cosmodrome will have its own city, accommodating 30,000 people, an airport, train station, hotels, parks, and schools.
Если все пойдет в соответствии с очень оптимистическим, и как говорят некоторые специалисты, нереальным графиком, то впервые «Ангара» поднимется с нового космодрома в 2018 году. If everything goes according to a very optimistic (or, according to some, highly unrealistic) schedule, Angara would lift off from the new cosmodrome for the first time in 2018.
Российский космический корабль «Союз ТМА-21» с тремя космонавтами на борту стартовал рано утром во вторник с космодрома «Байконур» в Казахстане на Международную космическую станцию. Russia’s Soyuz TMA-21 spacecraft with three astronauts on board was launched early today from the Baikonur Cosmodrome in Kazakhstan to the International Space Station.
Канадский астронавт Роберт Тирск проходит подготовку в качестве бортинженера-дублера при полете корабля " Союз ТМА-6 " на космическую станцию, запуск которого намечен на апрель 2005 года из космодрома Байконур. Canadian astronaut Robert Thirsk has been training as back-up flight engineer for the Soyuz TMA-6 mission to the International Space Station, which was scheduled for launch in April 2005 from Baikonur Cosmodrome.
Были проведены межведомственные испытания наземного комплекса управления и наземного специального комплекса, выполняются работы на стартовых и технических комплексах космодрома " Плесецк " (Российская Федерация) по подготовке полигонных испытаний к запуску " Сич-lM " и " Микроспутник ". Inter-agency trials were carried out to test the ground-based flight control system and the special ground complex, and the launch facilities and technical systems of the Plesetsk cosmodrome (Russian Federation) were being prepared for launch-site trials in readiness for the launch of Sich-1M and Mikrosputnik.
Гэран и российские космонавты Андрей Борисенко 46 лет, а также сорокалетний Александр Самокутяев отправляются в космос на российском корабле «Союз», который будет запущен рано утром 5 апреля с космодрома Байконур в Казахстане. Garan and Russian cosmonauts Andrei Borisenko, 46, and Alexander Samokutyayev, 40, will ride into space on a Russian Soyuz to be launched early Tuesday from the Baikonur cosmodrome in Kazakhstan.
Посреди бескрайней сибирской тайги на Дальнем Востоке России 4000 рабочих трудятся на строительстве космодрома по образу и подобию исторического Байконура, с которого Россия осуществляет запуски космических аппаратов со времен первого спутника. Однако новая стартовая площадка будет создана в версии 21-го века. In the midst of an endless Siberian forest in the Russian far east, 4,000 workers are toiling to build a 21st century version of the historic Baikonur Cosmodrome, where Russia has launched spacecraft since Sputnik.
Место запуска: космодром Плесецк, Российская Федерация Location of launch: Plesetsk Cosmodrome, Russian Federation
Вскоре после этого российское правительство пообещало построить стратегический космодром на собственной территории. It wasn’t long before the Russian government vowed to rebuild the strategic spaceport on its own territory.
Так она простояла больше трех месяцев - запуск был отложен до запланированного визита Горбачева на космодром. It sat on the pad for more than three months; the launch was postponed to coincide with Gorbachev's scheduled visit to the Cosmodrome.
Яркий пример тому космодром Восточный, расположенный на Дальнем Востоке России. Превышение сметы на его строительство оказалось весьма существенным. The Vostochny Cosmodrome, a way-over-budget spaceport in Russia's Far East, is a glaring example.
Если Вы обратили внимание, мы запустили в одном из регионов Дальнего Востока новый российский космодром. If you noticed, we opened a new cosmodrome in one of the regions of the Far East.
Путин также хочет, чтобы дальневосточный регион стал новой базой для российской космической программы, и в этих целях под Хабаровском строится космодром. Putin also wants the region to become the new base for Russia's space program, and a spaceport is being developed near Khabarovsk.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !