Verwendungsbeispiele von "криков" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Наш город рассчитывает на вас во сборе детских криков. Our city is counting on you to collect those children's screams.
В Минданао, где Япония построила профессиональный учебный центр для женщин, звуки выстрелов и гневных криков были заменены на шум швейных машин. In Mindanao, where Japan built a vocational training center for women, the sounds of gunshots and angry cries have been replaced by the whir of sewing machines.
Много криков, большое количество схваток, расширитель, щипцы. That's a lot of screaming, fair amount of pushing, some dilation, tongs.
Давай поболтаем без криков, без обзывательств, ладно? Let's just chat, without the shouting and the name calling, OK?
Вместо криков трейдеров, заявки на покупку и продажу приходят в виде электронных импульсов и практически в тишине немедленно обрабатываются. Rather than the shouts of traders, orders to buy and sell come in electronic pulses; processed instantly in near-silence.
Но среди бесконечных криков и полоумного лепета, они услышали два слова. But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words.
А от какофонии и криков, сопровождающих его, толку мало. But the cacophony of screaming that has accompanied it does not help.
Полипропиленовая пленка, подрагивает от звуковых волн, образующихся от их криков. The polypropylene film is vibrating from the sound waves of the convict shouting.
Я уверен, наш следующий напиток будет вкуснее Со звуками криков молодого Аарона звенящими в ушах и знание это ваш окончательный акт мести сблизит нас и даст новое начало. I feel confident our next drink will taste better with the sound of young Aaron's dying screams ringing in our ears and the knowledge that your final act of revenge will have brought us both closure and a new beginning.
Она также обнаружила множественные повреждения голосовых связок обеих жертв, похоже, от продолжительных криков. She also found multiple ulcerations of the vocal chords of both victims, most likely from all the screaming.
Части, звучащие тихо, можно было услышать, хотя раньше они потонули бы среди болтовни и криков. Quiet parts could be heard that would have been drowned out by all the gossiping and shouting.
Как я уже говорил раньше, я спал в своей постели, Проснулся от криков Глории. Like I told you before, I was sound asleep in my bed, when I woke up to hear Gloria screaming.
Кроме того, после того как мы охрипли от криков, а ты перестала лупить меня ботинком, мы успокоились и решили проблему вместе. Besides, once we got hoarse from screaming, and you stopped hitting me with your shoe, we calmed down and we figured it out together.
Если нужно что-то подписать, проверить написанное, изменить расписание, это будет время спокойно выполнить просьбу, без криков на меня, когда я выбегаю из дома, или подсовывания записок под дверь туалета, когда я на унитазе. So if you need something signed, a check written, a schedule changed, that would be the time to calmly make that request - not screaming it at me as I'm running out of the house, or slipping a note under the bathroom door while I'm on the toilet.
В "Риалто" идет "Крик 3". Scream 3 is playing at the Rialto.
Я испускаю пронзительный крик в небеса I launch a shrill cry at the heavens
Разделочный нож в руке, крики. Butcher knife in hand, screaming.
Был отчаянный крик пилота, а затем ничего. Got a distress call from the pilot, then nothing.
Вы были в своем доме, когда услышали крики. You were inside your house, and you heard some men shouting.
Может быть, вы можете дать ему крик и вразумить его. Maybe you can give him a shout and talk some sense into him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!