Ejemplos del uso de "криминальная история" en ruso

<>
История похожа на правду. The story sounds true.
Я пытаюсь собрать воедино эту свою книгу, - криминальная фантастика. I'm trying to get this whole book together, this crime fiction thing.
Её история заставила вспомнить счастливое детство. Her story brought back our happy childhood.
Подробности дел обновляются каждый час, криминальная обстановка в районах. Case details updated hourly, crime stats by the neighborhood.
Это самая интересная история из тех, что я читал. This is the most interesting story that I have ever read.
Капитан Франсуа Монж, криминальная полиция, мне нужен мсье Шалиньи. Inspector François Monge, I would like to speak to Mr. Chaligny.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива. We've come to the conclusion that this is a true story.
Я инспектор Нашида, криминальная полиция Осака. I am Inspector Nashida.
История Китая старше, чем у Японии. The history of China is older than that of Japan.
В последние годы криминальная полиция сосредоточила свое внимание на выявлении жертв, что является одним из слабых звеньев в борьбе с детской порнографией, и приобрела некоторый опыт в этой области. In recent years, the criminal police focused its attention and gained some experience in victim identification, one of the weak areas in dealing with child pornography.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. History goes on with old ideas giving way to the new.
Преступность подпитывает оборот в стране легкого оружия и криминальная обстановка по-видимому усугубилась в результате бегства из тюрьмы в Абиджане в ноябре 2004 года большого числа заключенных. Criminality is being fuelled by the circulation in the country of light arms and may have been exacerbated by the large-scale prison escape in Abidjan in November 2004.
Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью. The sad story made my heart ache.
Кроме гибели людей, в связи с войной имела место криминальная деятельность по разграблению ресурсов, что привело к социально-экономическим потерям и не поддающимся исчислению последствиям для нынешнего и будущих поколений конголезцев. In addition to human loss of life, criminal pillaging activities, which have gone on thanks to the war, have brought social economic losses which will have incalculable consequences for present and future Congolese generations.
История была такая запутанная, что я ничего не понял. The story was so complicated that I couldn't follow it.
Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить. They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
Это захватывающая история. It's a riveting story.
Его история была интересна. His story was interesting.
Эта история основана на реальных событиях. This story is based on actual events.
Твоя история очень странная. Yours is a very strange story.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.