Beispiele für die Verwendung von "кули" im Russischen

<>
Боже, он одет, как кули! God, he's dressed Iike a coolie!
Почему ты едешь в этом вагоне, кули? Just what are you doing in this car, coolie?
А мэр Фелан говорит, что чуму кули носят. Mayor Phelan says them coolies got it and I trust the mayor.
Я не позволю, чтобы офицеры моего батальона работали, как кули. I will not have an officer from my battalion working as a coolie.
Я не желаю стать белым кули у себя на родине. Because I don't want to be a white coolie in my own country.
Именно они сказали вам что лучше жить, как кули, чем умереть, как герои. It is they who told you better to live like a coolie then die like a hero.
Ничего, если ты не против приседать на седушку как лаосский кули, чтобы на задницу не брызгала вода. Nothing, if you don't mind squatting above the seat like a Laotian coolie so your ass doesn't touch the water.
Беги, ты - большой куль клея! Run you big sack of glue!
Еще мне нужен куль картошки и немного шоколада, пожалуйста. I also need a sack of potatoes and some chocolate, please.
Тебе так Капитан Кули сказал? Did Captain Cooly tell you that?
Челси была праправнучкой Дэна и Марты Кули. Chelsea was Dan and Martha Cooley's great-great-granddaughter.
Капитан Кули хотел бы видеть вас, сэр. Captain Cooly would like to see you right away, sir.
Что Кули сказал, когда адмирал позвонил ему? What did Cooly say when the admiral called him?
Кули не из тех, кто пачкает свои руки. Cooley's not the type to get his hands dirty.
Капитан Кули не доверил бы ему что-нибудь важное. Captain Cooly wouldn't give him anything big.
Пирсон признался, что пил с Кули чуть ранее, в номере. Pearson admitted he had drinks with Cooley up in the room earlier.
Капитан Кули обрабатывал Лейтенанта Кука как какого-то зелёного новичка. Captain Cooly treated Lieutenant Cook like some wet-behind-the-ears ensign.
Может, вы хотите не столько раскрыть убийство Кули, сколько упечь Рипли за решетку. Maybe you want to lock Ripley up more than solving Hooley's murder.
Ради Бога, Элис, ты же не веришь в то, что Кули сообщил прессе? For God's sake, Alice, you don't believe what Cooly released to the press?
Когда вы приходили к нам прошлый раз, вы, кажется, считали, что Майк Кули был сорвиголовой. When you came in to talk to us last time, you seemed to suggest that Mike Hooley was a bit of a lad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.