Beispiele für die Verwendung von "либерального" im Russischen

<>
построение либерального порядка на всем континенте. the building of a liberal order that embraces the whole continent.
Имея столь редкую возможность начать с чистого листа, они выбрали модель либерального образования как самую привлекательную модель, из-за ее исторической направленности на развитие широкого интеллектуального и глубокого этического потенциала студента. Given this rare opportunity to start fresh, they chose liberal arts as the most compelling model because of its historic commitment to furthering its students' broadest intellectual, and deepest ethical potential.
они являются важным элементом либерального мирового порядка. they are important elements of a liberal world order.
Была выражена озабоченность в связи с тем, что декларации о толковании либо пункта 2 статьи II, либо пункта 1 статьи VII Нью-йоркской конвенции создадут впечатление о том, будто бы пункт 2 статьи II уже не предусматривает либерального, гибкого и широкого подхода к требованию формы, и было указано, что принятие подобной декларации связано с риском нанесения ущерба такому толкованию пункта 2 статьи II Нью-йоркской конвенции, которым он уже пользуется в ряде правовых систем. Concerns were expressed that declarations interpreting either article II, paragraph (2), or article VII, paragraph (1), of the New York Convention would give an indication that article II, paragraph (2), did not already provide for a liberal, flexible and broad approach to the form requirement and that adopting such a declaration ran the risk of upsetting such interpretation that article II, paragraph (2), of the New York Convention already enjoyed in some jurisdictions.
Равные права для всех - основа либерального порядка. Equal rights for all citizens are fundamental to a liberal order.
Уничтожьте его, и вы уничтожите главный признак либерального порядка. Destroy that and you destroy the hallmarks of liberal order.
Национальные государства желанны; они являются важным элементом либерального мирового порядка. Nation states are welcome; they are important elements of a liberal world order.
Кроме того, ЕС внезапно превратился в защитника либерального мирового порядка. At the same time, the EU has suddenly emerged as the preserver of the liberal world order.
Историческое окно возможностей, открывшееся в период западного либерального интернационализма, быстро закрывается. The historic window of opportunity that was opened during the period of Western liberal internationalism is quickly closing.
Казахстан не был готов удовлетвориться ролью рядового члена либерального мирового порядка. Kazakhstan was never one to settle for being an accepted member of the liberal world order.
За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима. Violent revolutions are rarely followed by liberal regimes.
Достижения и стремления того либерального эксперимента сегодня объединяют египтян, поддерживающих реформы. The achievements and aspirations of that liberal experiment today unite Egyptians who favor reform.
В частности, они не могут создать либерального порядка и открытого общества. In particular, they cannot create a liberal order and open society.
Но позитивные меры не должны становиться постоянно существующим принципом либерального порядка. But affirmative action must not become an enduring principle of a liberal order.
А на национальном уровне, проблемы и решения опять выступают против либерального порядка. And at the national level itself, problems and solutions alike militate against the liberal order.
Терроризм, направленный на разрушение либерального порядка, есть испытание этого порядка на прочность. Terrorism aimed at the destruction of the liberal order is a test of that order.
Сегодня под прессом оказалась даже свобода слова - фундаментальное право либерального государственного устройства. Now, even the fundamental right of a liberal order, free speech, is under pressure.
И обе эти цели предполагалось достичь, не выходя за рамки либерального порядка. Both were to be achieved within a liberal order.
Обеспечение безопасности не должно стать предлогом для приостановления и разрушения либерального порядка. Security must not become a pretext for the suspending and destroying the liberal order.
Позднее он сузил направление атаки до либерального капитализма, в первую очередь, «международных финансов». Later it confined its attack to liberal capitalism, especially “international finance.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.