Usage examples of "логике" in Russian with translation to English

<>
Согласно такой логике, капитализм и ислам несовместимы. By that logic, capitalism and Islam are incompatible.
Его решения будут основаны на чистой логике. Its decisions will be based on pure logic.
А общественное мнение существует согласно собственной логике. And public opinion operates according to its own logic.
К логике укладки имеют доступ следующие роли: The following roles have access to boxing logic:
В форме Перерывы по логике смешивания выберите Создать. In the Mixing Logic Breaks form, click New.
Конечно в логике "Доу 36000" есть большой изъян. Of course, there is a big hole in the Dow 36,000 logic.
Раз начавшись, они следуют своей собственной непредсказуемой логике. Transformations once started, follow their own unpredictable logic.
Этику, которая сопротивлялась данной логике, заклеймили "препятствием прогрессу". Moralities that resist this logic are branded "obstacles to progress."
Выводы экспертов основаны на простой экономической и геополитической логике. The conventional wisdom is based on simple economic and geopolitical logic.
Глобализация, основанная на одной лишь экономической логике, никогда не заработает. Globalization based on economic logic alone will never work.
Этот сложный оператор с вложенными функциями ЕСЛИ следует простой логике: This complex nested IF statement follows a straightforward logic:
Но руководство в МВФ сейчас следует логике своей роли кредитора. But power in the IMF currently follows the logic of its lending role.
Следую этой логике, каждый раз, когда я ложусь спать, я - Росомаха. By that logic, every time I go to bed at night, I am Wolverine.
Их источником является скорее неспособность национальных правительств серьёзно отнестись к логике глобализации. Rather, their source can be traced to national authorities’ failure to take the logic of globalization seriously.
По неумолимой логике наши познавательные несовершенства включают режим выбора по Системе II. With a neat twist of logic, our cognitive imperfections are turned on their heads, and made to work to achieve System-II choices.
Исправлена проблема в refreshCurrentAccessToken, которая приводила к неправильной логике при currentAccessToken == nil. Fixed bug in refreshCurrentAccessToken to prevent bad logic when currentAccessToken == nil.
Основной сайт — это ближайший сайт Active Directory согласно описанной ранее логике маршрутизации. The primary site is closest Active Directory site based on the routing logic described earlier.
Аннулирование негарантированных и необоснованных долгов не противоречило бы экономической логике и международным законам. Repudiating unwarranted and unjustified debts would be consistent with economic logic and international law.
В настоящее время распределение власти в МВФ следует логике его роли как кредитора. Currently, the distribution of power within the IMF follows the logic of its lending role.
По логике МВФ ни помощь, ни доходы от налогов не следует включать в бюджет. By the IMF's logic, neither aid nor tax revenues should be included in budgets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!