Sentence examples of "любезный приём" in Russian

<>
Сердечное спасибо за любезный прием в Вашем доме. Thank you cordially for the warm reception in your house.
Очень любезный учитель. Very nice of the schoolmaster.
Эта семья оказала мне радушный приём. This family gave me a warm welcome.
Здесь, вместе с нами, пастор Кингстон Таннер и его любезный сын Престон. Here with us tonight is pastor Kingston Tanner and his handsome son Preston.
Я был приглашён на приём. I was invited to the party.
Прошу, любезный господин, сжальтесь. Please, kind sir, have pity.
Как вам понравился приём? How did you enjoy the party?
Он очень любезный. He is perfectly amiable.
Я поблагодарил её за тёплый приём. I thanked her for her kind hospitality.
Вы, мой любезный Чарльз, вероятно, предпочли бы херес, но, увы, хереса вы не получите. I expect you would prefer sherry, but, my dear Charles you are not going to have sherry.
Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём. My host family gave me a hearty welcome.
Любезный друг подсказал, что это место могло бы соответствовать всем требованиям. A helpful friend suggested this place might fit the bill.
На этой неделе президент Дмитрий Медведев во время своего визита в Калифорнию и Вашингтон (округ Колумбия) встретил, может быть, самый тёплый приём, какого когда-либо удостаивались руководители России. This week President Dmitry Medvedev received perhaps the warmest welcome in recent memory of a Russian head of state during his visit to California and Washington DC .
Мы путешественники из прошлого, любезный карлик. We are travelers from the past, my good runt.
Все эти годы правительства стран Европы постоянно подтверждали, что Турция имеет право на полное членство, говоря, что её приём будет возможен, когда страна будет соответствовать критериям членства. During all these years, European governments consistently confirmed Turkey's eligibility for full membership, making accession dependent on compliance with membership criteria.
Я считаю, что он в высшей степени любезный и достойный человек. I think him everything that is amiable and worthy.
Переговоры с Турцией будут долгими, и приём в союз может не состояться до 2015 года. Negotiations with Turkey would be lengthy and accession may not occur before 2015.
Он любезный и из хорошей семьи. He is amiable and of good family.
Во многих регионах Европы, однако, на приём Турции в ЕС смотрят скептически из-за её размеров, относительно слабой экономики, опасений массовой иммиграции и, главное, культурных и общественных различий - эвфемизм, означающий ислам. In many parts of Europe, however, Turkey's admission to the EU is viewed with skepticism owing to its size, relatively poor economy, fears of massive immigration, and, above all, cultural and societal differences - a euphemism for Islam.
Я не доктор Башир, и мы не ведём любезный спор за завтраком! I am not Dr. Bashir and we are not sparing amiably over lunch!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.