Exemplos de uso de "массовом" em russo

<>
Мы только что получили сообщение о массовом несчастном случае поблизости. We just received word of a mass casualty incident nearby.
При массовом изменении пользователей почты можно изменить следующие области свойств: When you bulk edit mail users, you can change the following property areas:
Но, возможно, самой непризнанной проблемой в Африке, особенно на массовом уровне, является бесправие обычных людей. But perhaps the most unrecognized problem in Africa, especially at the grassroots level, is the disempowerment of ordinary people.
Никто не пропагандирует диктатуру, уже не говоря о массовом убийстве. None has promoted dictatorship, let alone mass murder.
При массовом изменении почтовых контактов для изменения доступны следующие области свойств: When you bulk edit mail contacts, you can change the following property areas:
В эти три десятилетия евреи в массовом порядке покидали Россию. The three decades saw a mass departure of Russian Jews.
Сведения о массовом создании или импорте переопределения адресов электронной почты в Exchange 2016. Learn how to create or import email address rewriting in bulk in Exchange 2016.
Ещё немного, и электромобили выйдут на рынок в массовом порядке. Electric cars are on the verge of breaking into the mass market.
Если в вашей организации сотни или тысячи пользователей, см. следующий раздел о массовом сбросе паролей. If you have hundreds or thousands of users, see the next section on resetting passwords in bulk.
При массовом создании предложений любого типа это следует делать на основе шаблона предложения. When you mass create any kind of quotation, you must base the quotation on a quotation template.
К примеру, о насильственном выселении суннитов из их домов и массовом задержании суннитских мужчин. These include the forced displacement of Sunnis from their homes and mass detentions of Sunni men.
Все создаваемые в массовом порядке предложения базируются на контактах ваших клиентов или перспективных контактах. All mass created quotations are based on your customer or prospect contacts.
В результате, беспокойство Мальтуса о массовом голоде не оправдалось ни в одной мирной капиталистической экономике. As a result, Malthus’s concerns about mass starvation have failed to materialize in any peaceful capitalist economy.
Да, это объяснение может включать в себя мою подставу в массовом убийстве, которое совершила она. Yes, that explanation might involve her framing me for a mass murder she's responsible for.
Я читал газетные заметки, авторы которых говорили об такой отвратительной вещи, этом массовом убийстве сотен тысяч животных. I've been reading newspaper columns in which writers say how dreadful it is, this mass slaughter of hundreds of thousands of animals.
Статуи и бюсты Сталина когда-то производились в России в массовом порядке для политического культа — вместо икон. Statues and busts of Stalin were once mass-produced in Russia as icons of a political cult.
Если требуется создавать аналогичные предложения для различных планов продаж, предложения можно создавать в массовом порядке, а не по одному. If you have to create similar quotations for many different sales targets, you can mass create the quotations instead of creating them one-by-one.
Сегодня наша автопромышленная группа – единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией. Today, ours is the only auto group that mass-produces a full line of zero-emission cars and light commercial vehicles.
Тем временем, премьер-министр Армении попытался недавно преуменьшить значимость разговоров о массовом исходе и заявил, что правительство успешно выполняет функцию по поддержанию уровня рождаемости. Meanwhile, Armenia’s prime minister recently tried to downplay speculations about the mass exodus, and said the government has had success in promoting the nation’s birthrate.
Сокращение выбросов NOx (в массовом выражении) при сжигании в кислородной среде происходит преимущественно за счет очень низкой концентрации азота (N2) в воздухе в камере сгорания. The reduction of NOx emissions (on mass emissions basis) in oxy-combustion process is mainly due to the very low concentration of nitrogen gas (N2) from air in the combustor.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.