Exemplos de uso de "материнскую плату" em russo

<>
Потому что они слушают свою материнскую плату. It's' cause they listen to their motherboards.
Этот человек, кто бы он ни был поменял материнскую плату. This man, whoever he was, replaced the motherboard.
После того, как мы поменяем материнскую плату и жёсткий диск, ваш компьютер будет лучше нового. Once we swap out that motherboard and hard drive, you'll be better than new.
Это поможет повторно активировать Windows, используя средство устранения неполадок активации, если впоследствии вы значительно поменяете оборудование, например замените материнскую плату. This can help you reactivate Windows using the Activation troubleshooter if you make a significant hardware change later, such as replacing the motherboard.
Если изготовитель оборудования (OEM) заменил вам материнскую плату, компьютер должен автоматически выполнить повторную активации или вам должны предоставить ключа продукта на замену. If your Original Hardware Manufacturer (OEM) changed the motherboard for you, your PC should reactivate automatically or you should be provided with a replacement product key.
Это моя материнская плата могла сейчас лежать на улице! That could've been my motherboard lying in the street!
Мы всегда изымаем материнские платы и оптику для анализа. We routinely remove motherboards and optics for analysis.
Мы всегда извлекаем материнские платы и оптику для анализа. Frequently out motherboards and optical system for analysis.
Разве тебе не нужно загружать сервера или взламывать материнские платы? Don't you have servers to upload or motherboards to crack?
Как вы можете видеть, материнская плата, сделанная из моего материала, не пострадала. So as you can see, the motherboard manufactured by my compound is the undamaged one.
Разделим материнскую плату. Split the Motherboard.
Поскольку ВТБ агрессивно ведет свое наступление на город, а купленная Сбербанком "Тройка" получила очень богатую и стабильную материнскую компанию, скоро мы можем стать свидетелями того, как эти банки становятся новыми UBS или Deutsche Bank, которые сегодня страдают от европейского долгового кризиса. With VTB's aggressive push into the city, and the Sberbank buy giving Troika a very rich and and stable parent, it might not be long before either of these banks become the next UBS or Deutsche Bank, both reeling from the European debt crisis.
Тестирование за малую плату также возможно. For a small fee a limited trial period can also be granted.
Даже аграрный коммунизм рассматривался - подождите минутку - как возвращение в материнскую утробу. So agrarian communism was viewed - wait for it - as a return to the maternal womb.
Чтобы сэкономить плату, мы просим Вас сравнить предложения из типографий, чтобы проспекты печатались на месте. In order to save on expensive postage, we ask that you please compare offers from printers, so that the brochures might be printed on location.
Иди домой парень, пора материнскую грудь сосать, да? Go home, laddie, and suckle on your ma's tit, eh?
"Мы не хотим взимать плату за это", - сказала она. "We don't want to charge that," she said.
Самое время мне начать играть в материнскую заботу. It was time to step up my mothering game.
Европейские города, в том числе Лондон, ввели плату за въезд в центр города. European cities, including London, have introduced a fee to drive into the city center.
Без государства, способного предоставлять рутинную материнскую и детскую медицинскую помощь, эти дети будут продолжать умирать. Without a state that is capable of delivering routine maternal and child health care, these children will continue to die.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.