Exemplos de uso de "международной торговле" em russo

<>
создать независимую комиссию по международной торговле. Create an independent international trade commission.
Общества с низким уровнем доверия в гораздо меньшей степени участвуют в международной торговле, и привлекают меньше инвестиций. Low-trust societies participate disproportionately less in international commerce, and attract less investment.
Примечание 1 Центр по международной торговле и его деятельность Note 1 The International Trade Centre and its activities
постепенное расширение рыночных реформ, активное участие в международной торговле, массированная урбанизация и развитие городов, а также исключительная преданность единству Партии. steady expansion of market reforms, active involvement in international commerce, massive urbanization and urban development, and total dedication to Party unity.
Пересмотренные административные процедуры подготовки бюджета Центра по международной торговле Revised administrative arrangements for the preparation of the International Trade Centre budget
Новое партийное руководство 1990-х и 2000-х не отошло от политики Дэна Сяопина: постепенное расширение рыночных реформ, активное участие в международной торговле, массированная урбанизация и развитие городов, а также исключительная преданность единству Партии. The new Party leadership of the 1990’s and 2000’s did not waver from Deng’s line: steady expansion of market reforms, active involvement in international commerce, massive urbanization and urban development, and total dedication to Party unity.
Центр по международной торговле рассчитывает выполнить эту рекомендацию к концу 2003 года. The International Trade Centre expects to implement the recommendation by the end of 2003.
МТП планирует собрать мнения представительной группы участников международной коммерческой деятельности, составленной с помощью применения надлежащей секторальной и географической перекрестной выборки, относительно практических проблем, которые в настоящее время возникают в связи с использованием электронных технологий в международной торговле. ICC is planning to collect views from a representative sample of international commercial players, drawn from an appropriate sectoral and geographical cross-section, regarding the practical problems, which are currently faced in the use of electronic technology in international commerce.
Они также объясняют, почему со временем евро должна набрать вес в международной торговле. They also explain why, over time, the euro should gain weight in international trade.
Так что, по мере продвижения ядерных переговоров США и их партнеры должны помочь Северной Корее заложить основы для новой политической экономики, основанной на международной торговле, инвестициях и сотрудничестве в качестве альтернативы теперешней модели, основанной на враждебной окружающей обстановке. So, as nuclear talks proceed, the US and its partners should help North Korea lay the foundations for a new political economy based on international commerce, investment, and cooperation, as an alternative to the current model predicated on a hostile security environment.
Морская держава может участвовать в международной торговле так, как не способна внутриконтинентальная страна. A maritime power can engage in international trade in a way that a landlocked power cannot.
организацию участия неправительственных наблюдателей с учетом наличия двух категорий таких наблюдателей, а именно: тех, кто проявляет " общий интерес к международной торговле ", которым может предоставляться постоянный статус, и тех, кто обладает " особыми экспертными знаниями " по одной из обсуждаемых тем, которых следует допускать лишь на время обсуждения конкретной темы, по которой у них имеются экспертные знания; handling participation by non-governmental observers according to two categories of nongovernmental observers, i.e. those with a “general interest for international commerce” which can be granted a permanent status, and those with “special expertise” in one of the topics discussed, which should not be admitted beyond the duration of the particular subject in which they have expertise;
Соглашения, устанавливающие цены или иные условия продажи, в том числе в международной торговле Agreements fixing prices or other terms of sale, including in international trade
Приложение V Кодовые обозначения наименований видов упаковки, используемой в международной торговле (в алфавитном порядке наименований) Annex V Coded representations of package type names used in international trade (in alphabetical name order).
Приложение VI Кодовые обозначения наименований видов упаковки, используемой в международной торговле (в алфавитном порядке значений кодов) Annex VI Coded representations of package type names used in international trade (in alphabetical code order).
Эти страны имеют небольшое население, легкий доступ к международной торговле и природным ресурсам и мирных соседей. These countries have small populations, easy access to international trade, natural resources, and peaceful neighbors.
Г-н Кристофер Мелли, руководитель программы, Отдел услуг и инвестиций, Комиссия по международной торговле, Соединенные Штаты Mr. Christopher Melly, Program Manager, Services and Investment Division, International Trade Commission, United States
Эта работа по укреплению потенциала направлена на облегчение более широкого участия развивающихся стран в международной торговле. This capacity building work seeks to facilitate the greater participation of developing countries in international trade.
Во-первых, открытость к международной торговле и инвестициям была и продолжит оставаться опорой экономического роста мировой экономики. First, openness to international trade and investment has been and will continue to be the linchpin of economic growth for the global economy.
уточнения допусков по качеству для высшего сорта, что будет способствовать более широкому использованию этого сорта в международной торговле; Clarification of quality tolerances for “Extra” Class, thereby facilitating greater use of this class in international trade.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.