Verwendungsbeispiele von "мешков" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Да, 20 мешков сухого корма. Yeah, 20 bags of Falfa Cravins.
Это Куба: переработка писклявой игрушки в велосипедный звонок, дождевой плащ, сделанный из рисовых мешков. This is Cuba, and this is the recycling of a squeaky toy as a bicycle bell, and this is a raincoat that is made out of rice sacks.
Детальный анализ костей в 2008-м позволил предположить, что у этих динозавров была система воздушных мешков. In 2008, detailed bone analysis suggested these dinosaurs employed a system of air sacs.
В гараже несколько мусорных мешков. There's some garbage bags in the garage.
Те, кто не получили землю, самостоятельно устраивались в жилищах, сооруженных из навесов и рисовых мешков, которые не обеспечивают достаточной защиты в сезон дождей. Those who had not received land were squatting under tarpaulins and rice sacks, which provided little protection during the rainy season.
Мы захватим пару мешков почты, оставшееся место - наше! We carry a couple of bags of mail, the rest is ours!
В этих обстоятельствах продавец договорился о продаже мешков третьей стороне на гораздо менее выгодных условиях по сравнению с условиями, согласованными с испанским покупателем, а именно по цене 0,30 долл. США за мешок, в соответствии со статьей 75 Конвенции. In such circumstances, the seller arranged a substitute sale of the sacks to a third party at terms far lower than those agreed with the Spanish buyer, namely US $ 0.30 per sack, pursuant to article 75 of the Convention.
Наверху, в мусоропроводе есть огромное количество мешков для мусора. But upstairs, by the garbage chute, there's loads of piles of bin bags.
Однако на момент пребывания в районе Специального докладчика крупные количества этого продукта (несколько сотен тонн) по-прежнему хранились без соблюдения каких-либо правил безопасности, будучи незащищенными от дождя и ветра, либо в мешках, либо без мешков в брошенных грузовиках, которые в ряде случаев находились в непосредственной близости от населенных районов. However, at the time of the Special Rapporteur's visit large quantities of the product (several hundred tons) remained stored in unsafe conditions, unprotected from the rain or wind, either in sacks or in the open, in seemingly abandoned freight cars, which in some cases are very close to populated areas.
Нам потребовалось всего лишь пять мешков от мусорных контейнеров. We just took five garbage bags of junk out.
Целые коробки тормозной жидкости, десятки мешков для кошачьих туалетов, и хлорный порошок. Whole boxes of brake fluid, a dozen bags of cat litter, and chlorine powder.
Док, у нас была крыша, пару мусорных мешков, алюминиевое кресло, куча изоленты и мечта. Doc, we had a roof, a couple trash bags, an aluminum arm chair, bunch of duct tape and a dream.
Парень который владеет магазином через дорогу, сказал что тут было где-то 20 мусорных мешков. Guy who owns the shop across the street, says there were about 20 garbage bags that were here.
Ее ДНК на простынях и надрывы мешков для мусора соответствуют рулону, который у нее на кухне. Her DNA is on the sheets and the perforations of the bin bags matches the roll in her kitchen.
Я очень точно предсказал, сколько понадобится мешков для трупов для тех людей, которые умрут в этих лагерях. And I got really good at predicting how many body bags you would need for the people who were going to die in these camps.
При использовании тканевых или сетчатых мешков особое внимание следует уделять защите продукта от внешней влаги и загрязнения. When using textile or mesh bags, special attention should be paid to protect the produce against external moisture and contamination.
Если ты беспокоишься из-за мешков под глазами то почему бы тебе не попробовать другой тональный крем. If you're worried about those bags under your eyes, why don't you try just a different concealer.
При использовании тканевых или сетчатых мешков особое внимание следует уделять защите продукта от внешней влаги и заражения, используя внешнюю упаковку, внутренние мешки из бумаги или пластиковой пленки. When using textile or mesh bags, special attention should be paid to protect the produce against external moisture and contamination, by the use of external packages, internal paper or plastic film bags.
Согласно палестинским источникам, бульдозеры снесли крупные заграждения из мешков с песком и оливковую рощу, в то время как танки заняли позиции с двух концов улицы с целью их защиты. According to Palestinian sources the bulldozers cleared large sand bags and an olive grove while the tanks took positions at two ends of the street to protect them.
Упаковочная единица для мешков составляет 50 кг нетто, однако в торговле со странами, применяющими английские меры веса, может использоваться " английский центнер ", если только покупатель и продавец не согласятся отойти от этих требований. The packaging unit for bags shall be 50 kg net, but the " hundredweight " may be used in trade with countries using that measure, unless the buyer and seller agree to deviate from these requirements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!