Beispiele für die Verwendung von "министерство образования" im Russischen

<>
Источник: Министерство образования и спорта, Memoria y Cuenta 2004. Source: Ministry of Education and Sport, Memoria y Cuenta 2004.
министерство образования и занятости и министерство социальных услуг в Соединенном Королевстве предложили «Гудвилл» провести специальный трехдневный семинар и основной класс. The United Kingdom Department of Education and Employment and the Department of Social Service invited Goodwill to present a special three-day seminar and master class.
Министерство образования практически не выделяет денег на пополнение учебных материалов. The Education Ministry provides almost no money for the replenishment of supplies.
Ректор Политехнического института, Министерство образования и спорта, Правительство Уганды, 1992-1996 годы: As Polytechnic Principal in Ministry of Education and Sports, Government of Uganda, 1992-1996:
Из 17 планов, которые штаты предоставили в Министерство образования, только два — согласно независимой оценке — содержат адекватные меры помощи школам с низкими показателями. Of the 17 accountability plans submitted to the U.S. Department of Education, an independent review found only two — from Tennessee and New Mexico — adequately addressed how to help low-performing schools.
Министерство образования сообщило, что около дюжины семей все еще не вернулись. The Education Ministry said about a dozen families still had not returned.
В 2002 году Министерство образования СР утвердило документацию, касающуюся новых методов преподавания. The Ministry of Education of the SR approved innovated pedagogic documentation in 2002.
Центр мэнских исследований, партнерами которого являются Мэнский фонд национального наследия, Ливерпульский университет и министерство образования острова Мэн, предоставляет возможность для послеуниверситетского изучения различных аспектов мэнской культуры и наследия, включая естественные науки, социальные и лингвистические исследования. Through the Centre for Manx Studies, in which Manx National Heritage, the University of Liverpool and Isle of Man Department of Education are partners, opportunities are provided for postgraduate study of many aspects of Manx culture and heritage, including natural sciences, social and linguistic studies.
Представьте, если бы Олимпийский Комитет представлял только интересы обладателей золотых медалей, или Министерство Образования представляло только пост-докторские программы и игнорировало начальные школы. Imagine that the Olympic Committee represented only the interests of gold medal winners, or that the Education Ministry represented only post-doctoral programs but ignored elementary schools.
Тем временем, министерство образования пыталось удалить все ссылки на Китай из школьных учебников. Meanwhile, the Ministry of Education sought to expunge all references to China in school textbooks.
Министерство образования пересмотрело учебники для начальной школы, которые отражают справедливые гендерные ценности и рисуют правильный образ мужчин и женщин, и ввело два образца ГИР, включающих в себя информацию об основах справедливого гендерного общества и обсуждение гендерной проблематики. The Department of Education had revised its primary education textbooks to convey gender-fair values and images and had introduced GAD Exemplars, including core messages for a gender-fair society and a discussion of gender issues.
В апреле 2006 года министерство образования выпустило важный документ, предусматривающий принятие пакета дополнительных мер для решения проблемы отсева учащихся из школ до завершения образования. In April 2006, the Education Ministry published a policy document announcing a package of extra measures to tackle dropout.
Министерство образования Руанды уже перешло к интеграции элементов программы в ПТПО по всей стране. Rwanda’s Ministry of Education has already moved to integrate elements of the program in TVETs across the country.
Министерство образования и науки поддерживает меры, направленные на изменение этой тенденции, а Отдел по вопросам гендерного равенства планирует провести новую пропагандистскую кампанию среди учащихся-женщин, с тем чтобы привлечь их внимание к карьере в сфере науки и техники. The Department of Education and Science is supporting measures aimed at reversing this trend, and in addition, the Gender Equality Unit intends to launch a new awareness campaign targeting female students to consider courses and careers in the areas of science and technology.
Уровень грамотности беспокоит правительство Гайаны в целом и министерство образования в частности: хотя образование в Гайане доступно для всех, некоторые дети, окончившие школу, не умеют читать. The literacy rate was a concern for the Government of Guyana in general and the Education Ministry in particular: although education was universally available in Guyana, some children were still leaving school unable to read.
Кроме того, министерство образования, культуры и спорта включает соответствующие программы в школьный учебный план. In addition, the Ministry of Education, Culture and Sport is incorporating relevant programs into the school curriculum.
Комитет отмечает, что в настоящее время организовано факультативное преподавание мэнского диалекта гаэльского языка во всех начальных школах в течение двухлетнего периода и что министерство образования рассматривает сейчас вопрос об учреждении гаэльской средней школы, которую планируется открыть в сентябре 2002 года. The Committee notes that the Manx Gaelic language is currently taught as an option in all primary schools for a two-year period and that the Department of Education is currently reviewing the possibility of establishing a Gaelic-medium School, to commence in September 2002.
В ходатайстве также обвиняются муниципалитет и министерство образования в том, что они не выполнили все положения постановления суда за предыдущий год, согласно которому они должны были представить план решения проблемы переполненности городских арабских школ. The petition also accused the municipality and the Education Ministry of failing to carry out all the instructions of a court ruling a year earlier that required them to produce a plan for resolving the overcrowding problem in the city's Arab schools.
Источники: Министерство образования; перепись населения (1995, 2005 годы); лаосское национальное обследование по вопросам грамотности (LNLS). Sources: Ministry of Education; Population Census (1995, 2005); Lao National Literacy Survey (LNLS)
министерство образования принимает весьма конкретные инициативы, касающиеся мэнского языка, например те, о которых говорилось выше в рамках статьи 13, и в то же время мэнское культурное наследие существенно влияет на многие аспекты учебных программ в школах и высших учебных заведениях, например в том, что касается истории, географии, музыки, драматического искусства, литературы, воспитании личности и формировании общества; Department of Education- there are very specific initiatives concerned with the Manx language, for instance those outlined under article 13 above, but many aspects of the school and higher education curricula, e.g. history, geography, music, drama, literature and personal and social education, are heavily influenced by Manx heritage and culture, as well as other cultures;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.