Exemplos de uso de "мирного" em russo com tradução "peaceable"

<>
Это сотрудничество также развеет надежды некоторых представителей Вашингтона на то, что по сравнению с Ираном Россия в большей степени готова взаимодействовать с США, чтобы выработать пути мирного урегулирования сирийского конфликта. Nor will this bolster the hopes of those in Washington that Russia is more willing than Iran to work with the United States to somehow bring a peaceable end to the conflict in Syria.
Во-вторых, пребывание Малики у власти вызывает беспокойство у тех, кто верит в демократию и мирный переход власти. Second, Maliki's tenure has been worrying to those who believe in democracy and the peaceable transfer of power.
Все боятся Китая, который остается относительно мирным, однако больше не заботится о том, чтобы скрывать свою растущую военную мощь. Everyone is afraid of China, which remains relatively peaceable, but no longer bothers to conceal its growing military capacity.
Он имел ввиду долгосрочное мирное присутствие американских вооружённых сил в стране, подобное их длительному присутствию в Японии после 1945 года. What McCain was referring to was a peaceable presence of US forces in the country for a long period, rather like their continued presence in Japan since 1945.
Япония сумела превратиться из милитаристского и империалистического государства в мирную демократию, надежного союзника США и хорошего соседа для прочих азиатских стран. Japan utterly transformed itself from a militaristic, imperialist society into a peaceable democracy, a reliable U.S. ally and a good neighbor to other Asian countries.
Вторая причина, по которой на результаты выборов надо смотреть с изрядной долей осторожности, состоит в том, что партия, более предрасположенная к проведению мирной политики по отношению к отколовшимся регионам — Блок Петра Порошенко — показала результаты ниже ожидаемых, заняв второе место и немного отстав от «Народного фронта». A second reason the October 26 results should be viewed with a healthy dose of caution is that the party more disposed to pursue a peaceable policy with regard to the breakaway regions — President Petro Poroshenko’s eponymously named Poroshenko Bloc — did rather less well than had been expected, coming in a close second to the People’s Front.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.