Exemplos de uso de "моменту" em russo com tradução "point"

<>
Супермен к тому моменту мёртв. Superman's dead at this point.
Какова структура капитала к настоящему моменту? What's the capital structure up until this point?
Это подводит меня к другому важному моменту: This brings me to another key point:
К этому моменту данная тенденция станет необратимой. At that point, there will be no reversing the trend.
Я нарисую круг и вернусь к этому моменту. I'll draw a circle and come back to this point.
На мой взгляд, сирийский кризис подошел к переломному моменту: In my view, the Syrian crisis is at a tipping point:
Палестинская политика приближается к поворотному моменту, за которым возврата нет. Palestinian politics is approaching the point of no return.
К настоящему моменту информацию о контактных центрах представили 139 государств. To date, 139 States had supplied points of contact information.
Но к этому моменту сотни миллиардов долларов уже были потрачены. By that point, hundreds of billions of dollars had been wasted.
Да, я забыл всё, чему Стиг меня учил, к этому моменту. Yeah, I forgot everything the stig taught me is gone at this point.
К этому моменту человек уже прошел аутентификацию и вошел в приложение. At this point in the flow someone is authenticated and logged into your app.
К этому моменту развивающаяся семимильными шагами интернет-среда вполне может измениться до неузнаваемости. By that point, the fast-paced Internet environment may well have evolved beyond recognition.
А теперь перемотаем немного вперед к тому моменту, когда меня выписали из больницы. This is now flash-forward to the point in time where I've been discharged by the health system.
Как обычно для ЕС, приход к этому моменту был долгим и трудным процессом. As is usual for the EU, arriving at this point has been a long and difficult process.
Британцы быстро приближаются к критическому моменту, который характерен для всех неустойчивых экономических тенденций. The British are fast approaching the tipping point that characterizes all unsustainable economic trends.
Вы можете перемотать обратно к моменту, где было сказано, что они будут спасены? Can you rewind it back to the point where they'd just been told they were going to be rescued?
Устойчивое расхождение в показателях развитых и развивающихся стран приблизилось сейчас к критически важному моменту. This persistent divergence between developed and developing economies has now reached a critical point.
Моё выступление подошло к моменту, когда я должен предложить, как же помочь патентной системе. Now this is the point in the Talk where I'm supposed to come up with some kind of a solution for the patent system.
Иракский пациент президента Джорджа В. Буша в настоящее время, кажется, подошел к этому моменту. President George W. Bush's Iraqi patient now seems to have reached that point.
Так он спроектировал и плоттер, и к этому моменту у него была готова довольно хорошая машина. So he designed a plotter as well, and, you know, at that point, I think he got pretty much a pretty good machine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.