Exemples d'utilisation de "моргнув" en russe

<>
Я смотрел в лицо убийцы, ни разу не моргнув. I've stared in the face of killers, never once blinked.
Я видел, как подонок забрал чужую жизнь не моргнув и глазом. I saw that low-life take another life without even batting an eye.
Могу сказать, что ты человек, который побежит в горящее здание, не моргнув глазом. I can tell you're a man that would run into a burning building without blinking an eye.
И то, что ты всё это смогла держать в тайне, даже глазом не моргнув. The fact you could keep all that hidden without even batting an eye.
Фактически, я моргнул, а буррито уже нет. Literally, I blinked, and the burrito was gone.
А ты хоть глазом моргнул, Макс? Did you bat an eye, Max?
Я не успею моргнуть, как буду мертв. I'd be dead in the blink of an eye.
И никто даже глазом моргнуть не успеет. And no one will bat an eye.
Покрутите глазами, моргните, можно даже закрыть один глаз. Move your eyes around, blink, maybe close one eye.
Они хотели его расстрелять, он и глазом не моргнул. They were about to shoot him and he didn't bat an eye.
Я могу снести тебе голову, не успеешь моргнуть. I could have your head on a spit in the blink of an eye.
Он даже не моргнул глазом, когда передал мне их. Didn't even bat an eye when he handed it over.
Кто первый моргнёт в сегодняшней конфронтации вокруг валют? In the ongoing showdown over currencies, who will blink first?
А увидев тебя в нижнем белье, и глазом не моргнул. He saw you in your underwear and didn't bat an eye.
Я закрою эти съемки быстрее, чем ты успеешь моргнуть. I will close this set down quicker than you can blink.
Жерард глазом не моргнул тогда, не сделал этого и сейчас. Gerard didn't bat an eye at me back then, and he didn't just now.
Он слеп, глух, не может сглотнуть, моргнуть или заплакать. He's blind, deaf, couldn't swallow, blink or cry.
Кое-кто только что погиб от твоего укуса гибрида, и никто даже не моргнул. Your hybrid bite just killed someone and no one even batted an eye.
«Ципрас моргнет в какой-то момент, вопрос в том, когда». “Tsipras will blink at some point in time, the question is when.”
Я казала "демоны", а вы даже глазом не моргнули, когда все здесь меня считают чокнутой. I say "demons," and you don't bat an eye, when everyone else around here thinks I'm nuts on toast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !