Usage examples of "мостах" in Russian with translation to English

<>
Речь идет о дорогах и больших мостах. This is about roads and very big bridges.
Однако внимательность нужна, например, на мостах, где поверхность может быть намерзшая и скользкая. Caution is, of course, appropriate, for example, on certain bridges, where the surface can be icy and slippery.
Аналогичным образом Федеральный закон о дорогах, мостах и автомобильном транспорте содержит положения о концессиях на эксплуатацию инфраструктуры наземного транспорта. Similarly, the Federal Law on Roads, Bridges and Transportation includes provisions on concessions for land transportation infrastructure.
Разоблачительные публикации о некачественно построенных домах и разваливающихся мостах предлагаются в качестве доказательства того, что бережливость победила в Германии разум. Exposés about poorly built buildings and crumbling bridges are offered as evidence that thrift has overtaken reason.
И наконец, камера заключила, что в силу Специального соглашения она также обладает юрисдикцией для определения линии границы на мостах между Гайя и Маланвилем. Finally, the Chamber concluded that the Special Agreement also conferred jurisdiction upon it to determine the line of the boundary on the bridges between Gaya and Malanville.
Используемое на водных путях оборудование, в частности неотражающие поглотители, предназначенные для ограничения многократных отражений на мостах, также приспособлены к диапазону частот около 9,4 ГГц. The equipment of the waterways, too, especially the radar absorbers for the reduction of multiple reflections at bridges are adapted to the frequency range around 9.4 GHz.
Кроме того, краски, содержащие свинец, используются на самых разных объектах инфраструктуры (например, в мостах), а также в промышленных (например, в автомобильных деталях) и морских (например, на судах) изделиях. Moreover, paints containing lead are used in a variety of infrastructure (e. g., bridges), industrial (e. g., automobile parts), and marine (e. g., ships) applications.
И я начала делать эту сумасшедшую презентацию этих инсталляций - потенциальных инсталляций - на мостах этих трасс, и предстала перед советом города - и было немного страшно, Я должна признать это. So I began doing this crazy presentation of these installations - potential installations - on these underpass bridges, and stood up in front of the city council - and was a little bit scared, I have to admit.
Правила технического обслуживания инфраструктуры № 147/К (Техническое обслуживание туннелей и прочие вопросы, глава 14; Железнодорожные пути на мостах и в туннелях, глава 8; Виадуки, пешеходные мосты и туннели, глава 13). Regulation On Structure Maintenance No 147/K (Tunnel Maintenance And Other References, Chapter 14; Tracks On The Bridges And In The Tunnels, Chapter 8; Viaducts, Pedestrians Bridges And Tunnels, Chapter 13).
Понтонные дороги особенно удобны в качестве временных объездных дорог в случае длительных ремонтных работ на мостах и дорогах, в качестве подъездных дорог в районах, подверженных наводнениям, а также постоянных соединений в районах с очень слабым грунтовым основанием. The floating roads are particularly suitable as temporary diversions in the case of long-term maintenance work on bridges and roads, as access roads in areas regularly subject to flooding and as permanent links in areas with very weak subsoil.
С учетом первоначального опыта и результатов научного исследования, показавшего, что эксплуатация таких грузовых автомобилей в автотранспортной инфраструктуре и, в частности, на мостах, по всей видимости, не сопряжена с нанесением какого-либо ущерба и с каким-либо дополнительным износом и повреждениями, допустимый вес брутто транспортного средства с мая 2008 года был увеличен до 60 тонн. Following first experiences and the results of a scientific study that concluded that no damage and particular no additional wear and tear is to be expected form the use of such trucks on road transport infrastructures and in particular on bridges, the permissible gross vehicle weight was increased to 60 tonnes as of May 2008.
Мы будем строить золотой мост. We'll build a golden bridge.
За исключением тормозов, задний мост, головки блока цилиндров. Except for the brakes, rear axle, cylinder heads.
Что-ж, я надеюсь роман который напишет твой сын оплатит мой задний мост? So, I assume this novel your son writes is gonna pay for my rear Axel?
Вы могли заметить симметричную двустороннюю область гиперактивности Т2, включающую подкорковое белое вещество, базальные ганглии, наружные капсулы, таламус, средний мозг и варолиев мост. You'll note the symmetric bilateral areas of T2 hyperintensity involving subcortical white matter, basal ganglia, external capsules, thalami, midbrain, and pons.
Как предполагает мое произвище, я большой поклонник мостов. As my moniker suggests, I'm a big fan of bridgework.
Бруклинский мост, восточный опускной колодец. Brooklyn Bridge, east caisson.
колеса, ободья колес, шины (марка, тип, давление), геометрическая схема переднего моста, регулировка тормозов (устранение вредного сопротивления), смазка передней и задней осей, регулировка подвески и горизонтальность транспортного средства и т. д. Wheels, wheel trims, tyres (make, type, pressure), front axle geometry, brake adjustment (elimination of parasitic drag), lubrication of front and rear axles, adjustment of the suspension and vehicle level, etc.
Мы увидим дорогу и мост. We'll see a road and bridge.
Проверка транспортного средства на соответствие спецификациям завода-изготовителя для рассматриваемого использования проводится по следующим позициям: колеса, внутренняя боковая поверхность ободьев колес, шины (модель, тип, давление), геометрия переднего моста, регулировки тормозов (устранение вредного сопротивления), смазка переднего и заднего мостов, регулировка подвески и дорожного просвета транспортного средства и т. д. The following checks shall be made in accordance with the manufacturer's specifications for the use considered: wheels, wheel rims, tyres (make, type, pressure), front axle geometry, brake adjustment (elimination of parasitic drag), lubrication of front and rear axles, adjustment of the suspension and vehicle ground clearance, etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!