Exemplos de uso de "мотивации" em russo

<>
Следует выделить два типа мотивации: You should distinguish two types of motivations:
Это было важным фактором мотивации. That was one of the big motivating factors.
Дэн Пинк об удивительной науке мотивации Dan Pink on the surprising science of motivation
Подразделы данного раздела содержат сведения о мотивации персонала. The topics in this section provide information about motivating workforce.
с которой сталкиваешься, это отсутствие мотивации. The other problem you're going to run into is a lack of motivation.
«История успеха на местном уровне будет очень важным стимулом для оппозиции, фактором мотивации». “A success story at the local level will be a very important incentive to the opposition — a motivating factor,” he said.
Это - подход, основанный больше на внутренней мотивации. It's an approach built much more around intrinsic motivation.
И его дару мотивации людей не было равных; это действительно его пережило, его убийством закрепив мощное наследие. And his gift for motivating people was unmatched; indeed, it outlasted him, with his assassination cementing a powerful legacy.
Конечно, только мотивации и физической энергии недостаточно. But of course it's not only about motivation and giving them a lot of physical energy.
Но нет сомнений в том, что он осознает ту роль, которую европейские идеалы (и возможность членства в ЕС) сыграли в мотивации борьбы в Украине и в ограничении путинского влияния. But there can be no doubting his awareness of the role that European ideals – and the possibility of EU membership – has played in motivating the struggle in Ukraine and constraining his actions.
Тому не хватает мотивации, чтобы закончить эту работу. Tom lacks motivation to finish the job.
Создание мотивации для финансовых управляющих, чтобы они концентрировались на последствиях своего выбора в том, что касается всего вносимого в банк капитала, значительно улучшило бы мотивы, которые влияют на принятие риска. Motivating financial executives to focus on the effects of their choices on all those contributing capital to the bank would significantly improve their risk-taking incentives.
Но терроризм следует также лишить и его мотивации. But terrorism also needs to be stripped of its motivation.
Таким образом, вывод заключается в том, что деятельность по активизации систем государственного управления не может ограничиваться лишь подготовкой новых организационных диаграмм и графиков работы, а требует набора, обучения, расстановки и мотивации персонала, способного управлять новыми процессами. The lesson therefore is that revitalizing public administration systems goes beyond producing new organigrams and workflow charts and entails recruiting, training, deploying and motivating the personnel capable of operating the new processes.
Изменения также произошли в мотивации и организации террористических групп. Changes have also occurred in the motivation and organization of terrorist groups.
Что касается вовлечения женщин в мирные процессы, то наш практический опыт говорит о том, что финансовая независимость жительниц города и села является ключевым фактором в их мотивации и создании условий для их более активного участия в мирном процессе. With respect to involving women in the peace process, our experience on the ground demonstrates that the financial autonomy of urban and rural women is a major factor in motivating them and enabling them to become more actively involved for peace.
Мнения специалистов относительно мотивации Кремля в украинском конфликте разделились. The Kremlin’s motivation in the Ukrainian conflict has split scholars.
Ориентировочные рамки для реформы государственного сектора должны включать в себя механизм определения надлежащей роли и размера государственного аппарата, надлежащую систему для установления целевых функциональных задач и оценки результатов их достижения и пересмотренную систему оплаты труда, способствующую привлечению, удержанию и мотивации высококвалифицированного персонала. The reference framework for public sector reform should include a matrix on the appropriate role and size of Government, an appropriate system for setting performance objectives and measuring progress against them, and a reformed pay structure conducive to attracting, retaining and motivating highly qualified staff.
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности. That gives you an idea of the different types of motivations and dedication.
Это не значит, что участники демонстраций не ведут себя рационально для продвижения своих интересов – Штекеленбург и Кландерманс воспринимают эмоции и рациональную оценку недовольства и эффективности как взаимно усиливающие факторы в процессе «протестной» мотивации людей. Однако, размышляя о том, что же выводит людей на улицы Каира, Стамбула, Мадрида или Нью-Йорка, важно не забывать об эмоциональной составляющей этого уравнения. This isn't to say that protest participants are not acting rationally to further their interests – Stekelenburg and Klandermans see emotions and rational assessments of grievances and efficacy as mutually reinforcing factors in motivating people to demonstrate – but when one looks at what brings people out onto the streets in Cairo, Istanbul, Rio, Madrid, or New York, it's important not to forget the emotional side of the equation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.