Exemplos de uso de "музыкантов" em russo

<>
Даже есть несколько хороших музыкантов. Some trained musicians out there.
У этих музыкантов много друзей. The musician has many friends.
Мозг музыкантов больше - это правда. Musicians have bigger brains - it's true.
Конечно, музыкантов оркестра Венский филармонический оркестр. I mean, obviously the orchestra musicians the Vienna Philharmonic Orchestra.
Десятки уличных музыкантов столкнулись с похожими проблемами. Since that incident, dozens of musicians have faced similar problems.
Я хочу оказаться в комнате и слышать музыкантов. I want to be in the room and hear the musicians.
И хотите услышать ее в исполнении других музыкантов. You want to hear it played by different musicians.
Этот парень сделал карьеру, обирая музыкантов до нитки. He's a guy who's made a career off of fleecing musicians.
Он взял четырех деревенщин и превратил их в музыкантов. He has taken four country bumpkins and turned them into musicians.
игроков, шутов, музыкантов, оперных певцов, артистов балета и т.д.". players, buffoons, musicians, opera-singers, opera-dancers, etc."
Интервью с некоторыми из музыкантов показали, что они понимают это. Interviews with some of the musicians revealed an awareness of this.
В прошлом году я сдавала свой дом в Хартфорде группе музыкантов. For the past year, I've been renting my home in Hartford to a group of musicians.
То есть тем образом, которым мы готовим музыкантов, парикмахеров, врачей и ученых. That is how we train musicians, barbers, doctors, and scientists.
Даже учитывая, что вы что вы ехали с группой музыкантов после вечеринки. But given the context, a ride with a group of musicians to an after party.
Поступая так, вы вдохновляете других музыкантов, и они отвечают вам тем же. When you do that, you engage and inspire the other musicians and they give you more, and gradually it builds.
Решением секретариата ассоциации пролетарских музыкантов, джаз-банды, как агентов буржуазной культуры кормить не велено. The Secretariat of the Union of Proletarian Musicians gave orders not to feed jazz band because you're - agents of bourgeois culture.
Телеканалы, часто передающие негативные высказывания об официальной политике США, находят музыкантов из Америки неотразимыми. Television stations, which often broadcast negative comments about official U.S. policies, find musicians irresistible.
После этого полторы тысячи военных музыкантов, с 28 сузафонами, начали играть, и войска начали парад. Then, as 1,500 military musicians, their lines dotted with 28 sousaphones, played on, the troops marched past the stands and out of the square.
Например, одна из вещей, которой учатся ударники, в отличии от музыкантов, это обычная дробь одиночными ударами. So for example, one of the things that we learn when we are dealing with being a percussion player, as opposed to a musician, is basically straightforward single stroke rolls.
Спасибо, что пришли сегодня вечером в зал славы музыкантов в честь этого очень талантливого молодого композитора. Thanks for coming out tonight to the musicians hall of fame to honor this very talented young songwriter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.