Exemplos de uso de "нажата" em russo com tradução "click"

<>
Нажата кнопка ОК в диалоговом окне функции MsgBox. You click OK in a dialog box that the MsgBox function displays.
Если нажата кнопка Отмена, эта макрокоманда будет пропущена. If you click Cancel in the dialog box, Access ignores the action.
Каждая из них может быть нажата и мы сможет ее взорвать. Each of these can be clicked and we can blow it up.
Строки корректировки, для которых кнопка Разнести не нажата, удаляются при закрытии формы Корректировка. Any adjustment lines for which you do not click Post are deleted when you close the Adjustment form.
Если флажок Пакетная обработка установлен и кнопка ОК нажата до настройки пакетного задания, задача преобразования будет запущена немедленно. If you select the Batch processing check box and click OK before setting up the batch job, the conversion task runs immediately.
Если продукт соответствует этим требованиям и нажата кнопка Разнести все на форме Регистрация запасов, откроется форма Сведения о партии поставщика. If a product meets these requirements, and you click Post all in the Inventory registration form, the Vendor batch details form is displayed.
Вы можете зарегистрироваться, нажав здесь You can register by clicking here
Затем я нажал кнопку Поделиться. Then I click Share.
Я просто нажала на кнопку. I just clicked a button.
Нужно просто нажать на кнопку. It's waiting at the click of a button.
Ты забыл нажать на кнопку! You forgot to click a button!
Либо Вы можете нажать F12. Alternatively you can click F12.
Надо нажать на эту кнопку. We gotta click this button.
нажать кнопку «Я принимаю условия». Clicking on an “I agree” button
Нажать «Роли» в области навигации Clicking "Roles" in the navigation
Служба обновлений «нажми и работай». Click-to-Run Update Service.
Нажмите Request Permission (Запросить разрешение). Click Request Permission.
Нажмите Фотографии в левом столбце. Click Photos in the left column
В разделе Общие нажмите Сообщения. From General, click Messages
Нажмите Платежи в меню слева. Click Payments in the left menu.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!