Exemplos de uso de "направляющих" em russo com tradução "guide"

<>
Включение линейки, сетки и направляющих Turn on Ruler, Gridlines, and Guides
Элементы управления в Access размещаются вдоль направляющих линий (макетов), которые позволяют выравнивать элементы управления в форме. Access places controls in guides called layouts to help you align controls on a form.
Теперь щелкните в центре рисунка и переместите его с помощью этих зеленых направляющих, чтобы выровнять относительно полей и абзаца. Now, click the center of the picture and use these green guides to help you move the picture to align it with the margins and paragraph.
А без институтов глобального управления и без правовых рамок, направляющих международное сотрудничество, большинству стран приходится прибегать к односторонним мерам, управляя своими миграционными потоками в изоляции. Without global-governance institutions and legal frameworks to guide international cooperation, most countries must resort to unilateral management of their own migration flows.
Контейнерный груз считается закрепленным, когда каждый контейнер прочно закреплен к корпусу судна при помощи направляющих и натяжных устройств и его положение не может изменяться при плавании судна. A cargo of containers is considered to be fixed when each individual container is firmly secured to the vessel hull by guides or tensioners and when its position cannot be altered during navigation.
Контейнерный груз считается закрепленным, если каждый контейнер прочно прикреплен к корпусу судна при помощи направляющих или натяжных устройств и его положение не может изменяться при плавании судна. A cargo of containers is considered to be fixed when each individual container is firmly secured to the vessel hull by guides or tensioners and when its position cannot be altered during navigation.
отмечая усилия, предпринятые Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде при проведении консультаций с ее ключевыми партнерами, в частности с Программой развития Организации Объединенных Наций, в целях разработки и развития применения подходов, направляющих Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде в деле интегрирования сотрудничества Юг-Юг в ее программу работы, Noting the efforts made by the United Nations Environment Programme in conducting consultations with key external partners, particularly the United Nations Development Programme, to develop and promote the use of approaches to guide the United Nations Environment Programme in integrating South-South cooperation in its programme of work,
Динамические направляющие разметки и выравнивания Live layout and alignment guides
Наполеон направил свою армию в Россию. Napoleon guided his troops to Russia.
Наполеон направил свои войска в Россию. Napoleon guided his troops to Russia.
Пусть окружающая среда направляет наше развитие Let the environment guide our development
Нельзя контролировать детей, только направлять их. You cannot control children, only guide them.
Там есть же направляющие верёвки, верно? There are guide ropes to follow, right?
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии. These universal values have guided Japan’s postwar development.
Он будет направлять дальнейшую работу коалиционного правительства. It will guide the future work of the Coalition Government.
Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью. They're able to guide their traffic with remarkable speed.
Раскрасьте направляющие, чтобы они выделялись на фоне слайдов. Choose a color to make your guides stand out against the slide background.
Тогда сядь за стол и помоги с выбором направления. Then take a seat at the table and help guide this.
Для выравнивания объектов также можно использовать направляющие и сетку. You can also use Guides and Gridlines to help you align objects.
Пусть святой Адольф, чьи реликвии освящают эту церковь, направляет его. May St. Adolphus, whose relic sanctifies this church, help guide him.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.