Exemplos de uso de "напряженность" em russo com tradução "tension"

<>
Напряженность вокруг Ирана, права человека Tensions on Iran, Human Rights
Напряженность в отношениях с Россией Tensions With Russia:
Высокая напряженность в «нижних странах» High Tensions In the Low Countries
Поскольку напряженность возросла, рынки задергались. As tensions have risen the markets have started to get jumpy.
С тех пор напряженность продолжает расти. Since then, tensions have been raw.
Строительство нового «Северного потока» усиливает напряженность. Adding Nord Stream to the bill creates more tensions.
Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам. That tension leads to imperfect compromises.
Разделенные города порождают возмущение и напряженность. Divided cities breed resentment and tension.
Такое положение вещей уже создает напряженность. Indeed, it is already creating tensions.
Напряженность на финансовых рынках достигла новых максимумов. Tensions in financial markets have hit new highs.
Социальная напряженность возросла бы в значительной степени. The social tensions would be enormous.
Остается надеяться, что он сумеет ослабить напряженность. One hopes that he succeeds in dampening tensions.
Обе стороны предпринимают шаги, углубляющие двустороннюю напряженность. Both sides are taking steps that are deepening bilateral tensions.
Тем не менее, напряженность кипит на поверхности. Nonetheless, tension is simmering beneath the surface.
Переживут ли такие непростые отношения нынешнюю напряженность? Can this uneasy relationship survive current tensions?
Кипящая российская этническая напряженность является ядовитым ингредиентом. Russia's simmering ethnic tension is a poisonous ingredient.
Такие лицемерные отрицания порождают недоверие и усиливают напряженность. These knee-jerk denials breed distrust and allow tensions to fester.
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность. Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions.
Эта напряженность отражается и на рынках долгосрочного кредитования. The tensions are spilling into debt markets.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой. Moreover, currency tensions will remain high.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.