Exemplos de uso de "народы" em russo com tradução "people"

<>
Это самые примитивные народы в мире. These are the most primitive people in the world.
Народы мира ожидают, что вы это сделаете. The people of the world expect you to deliver.
Народы Центральной и Восточной Европы ждали достаточно долго. The people of Central and Eastern Europe have waited long enough.
Отбрасывает ли «глобализация» назад целые страны и народы? Are people and countries being left behind by “globalization?”
Гуарани, коренные народы Парагвая, веками выращивали и использовали растение. The Guarani indigenous people of Paraguay have grown and used the herb for centuries.
Коренные народы сами должны стать зодчими своего собственного развития. Indigenous people themselves must be the architects of their own development.
Мир несправедлив, и многие народы живут в плохом окружении. The world is an unfair place and many people are stuck in bad neighborhoods.
Но арабская весна настроила народы Ближнего Востока против их лидеров. The Arab Spring, however, had turned the people of the Middle East against their leaders.
Разные народы видят мир по-разному, имеют разные точки зрения. Different people see things differently - different viewpoints.
Ливийский и сирийский народы узнали теперь, кто является его настоящим другом. The Libyan and Syrian people have now discovered who their real friends are.
Народы Европы нуждаются в единстве целей и действий наших стран-членов. The people of Europe need unity of purpose and action among our member states.
А народы Сирии, Ирака, Йемена и Ливии платят за эту огромную цену. The people of Syria, Iraq, Yemen, and Libya have paid an enormous price.
Народы Балкан должны почувствовать, что ЕС предлагает им политическую и экономическую поддержку. The people of the Balkans should feel that the EU offers them political and economic support.
Два десятилетия назад народы Центральной Европы поднялись, чтобы свергнуть скрытную, авторитарную власть. Two decades ago, the people of Central Europe rose up to bring down secretive, authoritarian governments.
Народы этих стран должны сегодня начать последовательный, жизнеспособный и серьезный процесс политических реформ. These countries’ people need to start gradual, sustained, and serious political reform now.
Все государства и народы в состоянии пережить этот процесс и проделать этот путь. Every State and people is capable of carrying out this process and of making this journey.
Была показана передвижная выставка на тему «Народы Карибского бассейна: гобелены прошлого — ткань будущего». A travelling exhibition, entitled “Caribbean people: tapestry of the past — fabric of the future” was displayed.
Поэтому при её изучении становится ясно, что разные народы имеют разное представление о мире. And so, when you study it, you realize that different people of the world have a different understanding of the world.
Разделять народы, чтобы покорить их, является аморальной стратегией, использовавшейся на протяжении всей истории человечества. To divide a people in order to conquer them is an immoral strategy that has endured throughout recorded history.
В конечном счёте, правы ли иностранные лидеры, пугая свои народы страшными историями о Японии? In the end, are foreign leaders right to scare their people with tales of Japan?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.