Sentence examples of "насиловать" in Russian

<>
Когда толпа рассеялась, солдаты начали мародерствовать, насиловать и грабить. When the crowd dispersed, the soldiers started looting, raping, and pillaging.
Иногда бандиты заставляют отцов, братьев и мужей своих жертв насиловать их или женщин есть плоть своих убитых родственников. Sometimes, the gunmen force their victims' fathers, brothers, and husbands to rape them, or the women to eat the flesh of their murdered relatives.
Мужчины приобретают право оскорблять, избивать и насиловать женщин и девочек. Men purchase the right to insult, slap, and rape women and girls.
Он - будет насиловать меня, если мы не откроем двери вниз He's gonna rape me if we do not blow doors down
Затем тот, который осквернил меня, оставил меня и пошёл насиловать Эвелин. The one who was defiling me then left me and went to rape Evelyn.
Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек. Ted Bundy was very fond of abducting and raping and torturing and killing young women.
А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее. So, Indra, attracted, threw her onto the floor, and proceeded to rape her.
Занятые в этой отрасли должны обладать уникальным набором навыков — способностью убивать различными способами, а также пытать, похищать, калечить и насиловать людей. Those employed in the drug trade are required to possess a unique skillset – the ability to variously murder, torture, kidnap, mutilate and rape.
Когда в 2014 году в районы проживания езидов пришли экстремисты из ИГИЛ, они стали систематически убивать мужчин и насиловать и порабощать женщин. When the Islamic State extremists reached the area in June 2014, they began systematically killing Yazidi men and raping and enslaving women.
Дно было достигнуто в мае прошлого года, когда Трамп написал в «Твиттере»: «Мы не можем позволять Китаю и дальше насиловать нашу страну. The low point came last May, when Trump warned his followers that, “We can’t continue to allow China to rape our country.
Да я просто говорю, что если до этого дойдет, а я надеюсь не дойдет, но если все-таки дойдет, мне кажется нет смысла насиловать нас обоих. I'm just saying if it comes down to that, and I hope it doesn't, there's no sense in us both getting raped.
В ходе этой кампании распространяются сфальсифицированные документы о якобы хранящемся в Швеции секретном ядерном оружии, а также о том, что солдаты НАТО якобы могут безнаказанно насиловать шведских женщин. The campaign is spreading false information that there’s a secret nuclear weapons stockpile in Sweden and alleging that NATO soldiers could rape Swedish women with impunity.
Что касается положения женщин в условиях вооруженных конфликтов, то, к сожалению, в ходе жестокой повстанческой войны, разразившейся в Сьерра-Леоне, женщин, и особенно девочек, продолжают похищать, насиловать и использовать в качестве сексуальных рабынь. Regrettably, with regard to women and armed conflict, in the course of the brutal rebel war that has prevailed in Sierra Leone, women, especially young girls, have been abducted, raped and used as sex slaves.
Тот факт, что они родились в Дании и говорят на датском языке, не меняет их фундаментальной позиции- что бы ни случилось, они уверены, что имеют право насиловать датских девушек и без разбора избивать датских граждан. The fact that they were born in Denmark and speak Danish does not alter their fundamental attitude- whatever happens, they believe that they have a right to rape Danish girls and cut down Danish citizens indiscriminately.
В то время как насильники и те, кто отдавал приказы насиловать этих женщин, получают уход и лечение в следственном изоляторе в Аруше, жертвы насилия не получают такого лечения, и в результате многие из них уже умерли от СПИДа. While the people who either raped them or gave the orders for them to be raped receive care and treatment at the detention facility in Arusha, the victims have received no such care, and as a result many have since died of AIDS.
После этого, поскольку он отказался признаться в убийствах, ему сказали, что он педераст, и пригрозили изнасилованием; его положили на пол, сняли с него брюки и начали наносить ему сильные удары по ногам вырезанным из камня мужским членом, но насиловать его не стали. Afterward, as he refused to confess to the murders, he was called a pederast and threatened with rape, he was thrown on the floor, his trousers were removed and he was given severe kicks on his legs with a stone penis statue; he was not raped.
Сказала, что Дерем насиловал её. She told me that Dereham raped her.
Многих женщин брали в рабство солдаты и мятежники. Их насиловали и принуждали переносить амуницию, воду и еду солдат. Many women were taken as slaves by rebels and soldiers, as sexual slaves who were forced also to carry the ammunition and the water and the food for the soldiers.
Скажите моему мальчику, я никого не насиловал. You tell my boy I never raped anybody.
После начала конфликта в Южном Судана в 2013 году правительственные и повстанческие войска убивают и насилуют детей, заставляют их участвовать в вооружённых группировках. In South Sudan, since the eruption of conflict in 2013, government and rebel forces have killed, raped, and recruited children into armed groups.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.