Exemples d'utilisation de "настоящее удовольствие" en russe

<>
Посещение Гонконга – настоящее удовольствие. Visiting Hong Kong is a true pleasure.
В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень». Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle".
Чтение доставляет мне огромное удовольствие. Reading affords me great pleasure.
В настоящее время бoльшая часть одежды импортируется из Китая. These days, most clothing is imported from China.
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Настоящее счастье обходится дешево; если оно дорого, то в этом нет ничего хорошего. Real happiness comes cheap; if it's expensive, it's not of a good type.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов. Some people derive pleasure from watching horror movies.
Том и Мэри не ладят особо друг с другом в настоящее время. Tom and Mary aren't getting along very well with each other nowadays.
Мы можем получить огромное удовольствие от книг. We can derive great pleasure from books.
В настоящее время цены на потребительские товары очень высоки. Nowadays prices of commodities are very high.
Он получает от чтения большое удовольствие. Reading is a great enjoyment to him.
Настоящее счастье состоит в том, чтобы желать малого. True happiness consists of desiring little.
Музыка доставляет нам большое удовольствие. Music affords us much pleasure.
В настоящее время мы - маленькая, но энергичная компания, и собираемся расширять свою деятельность в ближайшие годы. We are a small but energetic group at the moment, but we intend to expand in the coming years.
Они посетили Диснейленд, где получили удовольствие от просмотра разных шоу. They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows.
Квартира в настоящее время сдается внаем. The apartment is being rented at the moment.
Это большое удовольствие быть с тобой. It is a great pleasure being with you.
Охотно посылаем Вам наш действующий в настоящее время прейскурант на указанные Вами товары. We are pleased to enclose our latest price list for the goods you have inquired about.
Надеемся на удовольствие работать с Вами. We look forward to the pleasure of serving you.
Мы пришли к выводу, что это не соответствует нашим потребностям в настоящее время. We have found it does not fit our needs at the present time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !