Sentence examples of "наступательное вооружение" in Russian

<>
Таким же образом можно поставить тяжелые танки — потенциально наступательное вооружение, которое будет сильнее раздражать русских, если экипажи будут американскими, а не прибалтийскими. The same might be done for heavy tanks, which as potentially offensive weapons would be more provocative to Russia if they were manned by Americans.
Так и не реализован Договор о дальнейшем сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений. The Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START II) is yet to be implemented.
Мы и сейчас продолжаем линию на дальнейшую ликвидацию стратегических наступательных вооружений. We are pursuing our policy for the further elimination of strategic offensive weapons.
Шаг 7: Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений (СНВ) и Договор об ограничении систем противоракетной обороны (ПРО) Step 7: The Treaty on Strategic Offensive Arms (START) and the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems (ABM)
«Договор не ограничит наступательные вооружения (так в тексте, - прим. перев.), Россия не пытается этого добиться», - утверждает он. "The treaty won't limit the offensive weapons, Russia isn't seeking that," he said.
Важнейшее значение в деле реального разоружения имеют российско-американские отношения в сфере ограничения и сокращения стратегических наступательных вооружений. Russian-American relations in the area of the limitation and reduction of strategic offensive arms are of key importance to real disarmament.
Я цитирую: " 5 декабря нынешнего года истекает срок действия Договора о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений- ДСНВ. “On 5 December this year, the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Weapons (START I) expires.
Его подписание в 1972 году открыло путь к ограничению и сокращению стратегических наступательных вооружений двух крупнейших ядерных держав. Its signing in 1972 paved the way for the limitation and reduction of strategic offensive arms by the two greatest nuclear Powers.
Это также уменьшит возрастающие шансы на то, что американцы (или кто-то еще) поставят украинскому правительству некие наступательные вооружения. It would also reduce the growing possibility of the Americans (or others) providing some level of offensive weapons to the Ukrainian government.
Важнейшее значение в деле реального разоружения имеют российско-американские договоренности в сфере ограничения и сокращения стратегических наступательных вооружений. Russian-American relations in the area of the limitation and reduction of strategic offensive arms are of key importance to real disarmament.
Это особенно верно в тех случаях, когда речь идет о насущных вопросах стратегических отношений, включая договор о противоракетной обороне и наступательных вооружениях. This is especially true concerning the vital issues of strategic relations, including the ABM Treaty and offensive weapons.
В преамбуле нового договора по СНВ говорится, что соглашение не будет "подрывать жизнеспособность и эффективность стратегических наступательных вооружений сторон". The language in the preamble to New START states that the agreement will not "undermine the viability and effectiveness of the strategic offensive arms of the Parties."
Сохранение и укрепление Договора об ограничении систем противоракетной обороны как краеугольного камня стратегической стабильности по-прежнему является основой для дальнейшего сокращения стратегических наступательных вооружений. The preservation and strengthening of the Anti-Ballistic Missile Treaty as a cornerstone of strategic stability remains the basis for future reduction of strategic offensive weapons.
Срок действия договора- десять лет, если до истечения этого срока он не будет заменен последующим договором о сокращении стратегических наступательных вооружений. A duration of the treaty of ten years, unless it is superseded before that time by a subsequent treaty on the reduction of strategic offensive arms.
Так как для любой армии танки остаются главным наступательным вооружением, страны и в мирное, и в военное время соперничают между собой, стараясь обзавестись как можно лучшими танками. As the primary offensive weapon in any army, nations compete to field the best tanks in both peace and war.
Из опыта выполнения Договора о СНВ, мы знаем, что сокращение стратегических наступательных вооружений является сложным, трудоемким процессом, требующим больших затрат времени и ресурсов. From our experience in implementing START I, we know that reducing strategic offensive arms is a complicated process that requires a great deal of labour, time and resources.
В этом году один из главных вопросов республиканских оппонентов, включая Кила, заключается в том, какое точно значение имеют положения, в которых увязываются стратегические наступательные вооружения и противоракетная оборона. This year, one of the main issues of Republican opponents, including Kyl, has been the exact meaning of language linking strategic offensive weapons to missile defense.
Реальному сокращению и ликвидации стратегических баллистических ракет с дальностью свыше 5500 км начало положил Договор о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений 1991 года. The genuine reduction and elimination of strategic ballistic missiles with ranges of more than 5,500 kilometres commenced with the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START I) of 1991.
По общему признанию, составной частью национальных космических программ является оборонный компонент, и военные и правовые эксперты столкнутся с колоссальным вызовом при проведении разграничения между наступательными вооружениями и законными нуждами. There is a general recognition that a defence component is an integral part of national space programmes, and military and legal experts will face a tremendous challenge in drawing a distinction between offensive weapons and legitimate needs.
приветствуя завершение Белоруссией, Казахстаном, Российской Федерацией, Украиной и Соединенными Штатами Америки сокращений стратегических вооружений, предусмотренных Договором о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (Договор о СНВ), Welcoming the completion of strategic arms reductions codified in the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START) by Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.