Exemplos de uso de "находящихся" em russo com tradução "lie"
Одна из основных заключающихся в этом трудностей лежит в существующих и находящихся в процессе разработки соглашениях в области свободной внешней торговли между США и странами Латинской Америки.
Here, one of the key challenges facing the next US administration lies in the existing and pending free-trade agreements between the US and Latin America.
Как представляется, новое законодательство действительно способствовало сокращению численности работников, находящихся во временном увольнении, поскольку за последние два года тенденция к сокращению проявлялась более активно (например, к июню 2001 года их численность сократилась на 20 %).
The new legislation seems to have really helped decrease the number of workers on lay-off, as a decreasing trend was intensified over the last two years (for example, a 20 per cent decrease was realized by June 2001).
Таким образом, проблема лежит в плоскости закупочных и финансовых положений и правил, которые не допускают никаких позитивных действий в закупочной сфере в пользу развивающихся стран, хотя некоторые государства- члены Организации поощряют проведение такой внутренней политики в интересах слоев населения, находящихся в неблагоприятном положении, в частности женщин и групп меньшинств.
The problem therefore lies in procurement and financial regulations and rules, which allow for no affirmative procurement actions in favour of the developing countries even though some of the Organization's Member States promote such policies in their domestic domain for the benefit of disadvantaged population segments, such as women and minority groups.
Но где точнее находится сердце Новой экономики?
But where, exactly, does the heart of the New economy lie?
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами.
Most societies lie somewhere along a spectrum between these two poles.
Здесь находится разъяснение загадки учетной процентной ставки.
Here lies the explanation of the interest-rate puzzle.
Ответ может быть найден в самом определении рецессии.
The answer lies in the definition of a recession.
Я считаю, концентрация находится мЕЖду злостью и умиротворЕнностью.
You know, I believe the true focus lies somewhere between rage and serenity.
Внутри стен Кронборга находится другой, более древний замок.
Inside the walls of Kronborg lies another, older castle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie