Ejemplos del uso de "наяды" en ruso

<>
Traducciones: todos9 naiad4 otras traducciones5
Мы не сможем сказать, что они - наяды. We can't very well say they're naiads.
Я знаю, что наяды не могут долго находиться вне воды. Because I know naiads can only be out of the water for so long.
Я знала одну девушку в Сиэттле, наяду, она жила на острове Бэйнбридж. There was this girl I knew in seattle, she was a naiad, Lived out on bainbridge island.
Боюсь, что какие бы секреты не хранила наяда, они ушли вместе с ней. I'm afraid whatever secrets the naiad was keeping Have died with her.
В Сообщении по Программе " НАЯДЫ " также был затронут вопрос о модернизации организационной структуры внутреннего водного транспорта в Европе. The NAIADES Communication also addressed the modernisation of the organisational structure for inland waterway transport in Europe.
В этом контексте Рабочей группе будет представлен обзор информации о сети для обменов в рамках образовательных программ в области внутреннего водного транспорта (ЭДИННА), который был подготовлен при поддержке Платформы для осуществления программы " НАЯДЫ " (ПЛАТИНА). In this context, the Working Party will be presented with the overview of the Inland waterway transport educational network (EDINNA) with the support of the Platform for the implementation of NAIADES (PLATINA).
Рабочая группа приняла к сведению финансируемый Европейской комиссией исследовательский проект " Платина " (Платформа для осуществления программы " НАЯДЫ "), который включает также специальный рабочий пакет " Рабочие места и квалификация " и который, кроме того, посвящен проблеме создания Европейской сети для содействия обменам в рамках образовательных программ в области внутреннего судоходства. The Working Party took note of the research project entitled Platina (Platform for the implementation of NAIADES), funded by the European Commission that also includes a dedicated working package “Jobs and skills,” that will also focus on the issue of European Inland Water Transport Educational network.
Один из сотрудников секретариата представил послание Европейской комиссии о комплексной программе действий в области стимулирования перевозок по внутренним водным путям (" НАЯДЫ "), а также краткое двухгодичное исследование о текущем положении и тенденциях в области внутреннего водного транспорта по европейским внутренним водным путям, которые были подготовлены секретариатом по поручению Рабочей группы. A member of the secretariat introduced a Communication by the European Commission on the Integrated Programme of Action for the Promotion of Inland Waterway Transport (“NAIADES”) as well as a succinct biannual study on current situation and trends in European inland navigation, prepared by the secretariat on request by the Working Party.
В своей резолюции, принятой в октябре 2006 года, Европейский парламент указал, что такой фонд " в качестве одного из важных средств Программы действий " НАЯДЫ " (…) следует финансировать на одну треть сектором (по линии имеющегося [Резервного] фонда развития внутреннего водного транспорта), на одну треть ЕС и на оставшуюся треть государствами-членами ", и предложил Комиссии " разработать в тесном сотрудничестве с сектором условия создания такого фонда (…) ". The European Parliament specified in its Resolution of October 2006 that such a fund, “as a key instrument of the NAIADES Action Programme, (…) should be financed as to one third by the sector (the existing Inland Waterway [reserve] Fund), for another third by the EU and the remaining third by the Member States” and invited the Commission further “to draw up, in close cooperation with the sector, the conditions under which the fund should be established (…) “.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.