Exemplos de uso de "не входящих" em russo

<>
28 марта страна присоединилась к безвизовой Шенгенской зоне, распространяющейся на территорию всех стран-членов союза, кроме Ирландии, Великобритании, Хорватии, Кипра, Румынии и Болгарии. Также она не касается стран, не входящих в союз: Исландии, Лихтенштейна, Норвегии и Швейцарии. On March 28, the country secured visa-free travel to the Schengen area of the EU, which includes all member states except Ireland, the United Kingdom, Croatia, Cyprus, Romania, and Bulgaria, as well as to non-member states Iceland, Liechtenstein, Norway, and Switzerland.
Что касается не входящих в НАТО союзников США, Конгресс должен продолжить поддержку Украины, Грузии и Молдовы в вопросах обеспечения безопасности. On the non-NATO periphery, Congress should continue to support beefing up security assistance to Ukraine, Georgia, and Moldova.
Эту точку зрения подчеркнуло Международное энергетической агентство (IEA), которое сократило свои прогнозы роста объема добычи нефти в странах, не входящих в OPEC, на 2015 год относительно своих оценок в декабре на 350 тыс. баррелей в день до 0.95 млн. баррелей в день. This view was underscored by the International Energy Agency (IEA), which cut its 2015 non-OPEC oil production growth estimate by 350 thousand barrels per day to 0.95 mb/d from its December forecast.
Сырая нефть растет, поскольку Международное энергетическое агентство сократило оценочные прогнозы по добыче нефти в странах, не входящих в состав OPEC; рост вряд ли продлится Crude higher as IEA cuts non-OPEC oil production estimate; rally unlikely to last
Сегодняшняя встреча государств ОПЕК в Вене может положить начало ценовой войне между членами картеля, и последствия этого для не входящих в ОПЕК нефтедобывающих стран могут быть весьма серьёзными. Today's Opec meeting in Vienna could trigger a price war between the cartel's members and the fallout for non-Opec oil countries could be severe.
•идентификационная информация, предназначенная для подтверждения личности: паспорт или удостоверение водителя, а также сведения, полученные в кредитном бюро, адресных агентствах и прочих источниках, не входящих в RoboForex. • ID information used to verify your identity (passport or driver’s license, as well as information obtained from credit bureaus, address agencies and other non-RoboForex sources.)
Если рост предложения стран, не входящих в OPEC, будет значительно меньше, чем предполагается, то возможно, что нефть WTI будет торговаться выше Brent в этом году. If non-OPEC supply grows considerably below expectations, it is possible that WTI could trade at a premium over Brent at some point this year.
OPEC уже уменьшил свои оценочные прогнозы по росту объема предложения стран, не входящих в OPEC на меньшее количество в 80 тыс. б/д до 1.28 млн. б/д, а оставшееся из трех основных нефтяных агентств (Управление по энергетической информации - EIA) прогнозирует гораздо меньшее увеличение объема предложения в этом году – на 0.7 млн. б/д. The OPEC has already trimmed its estimate for non-OPEC supply growth by a smaller amount of 80 Kb/d to 1.28 mb/d, while the other remaining of the three leading oil agencies – the Energy Information Administration (EIA) – envisages a much smaller 0.7 mb/d increase in supply this year.
Но пока не понятно, привело ли резкое падение цен к значительному сокращению поставок нефти, особенно со стороны стран, не входящих в состав OPEC и производителей сланца. But so far it is not clear whether the price slump has caused a meaningful reduction in supply of oil, particularly from non-OPEC and shale producers.
В Италии трудовой заработок имеют 72% иммигрантов из стран, не входящих в ЕС, и лишь 61% местных жителей. In Italy, 72 percent of non-EU immigrants and just 67.1 percent of locals are money-earners.
ЕС, состоящий из 27 стран, не собирается отказываться от распространения действия ETS на международную авиацию из-за недовольства стран, не входящих в ЕС, заявила 17 февраля еврокомиссар по вопросам климата Конни Хедегаард (Connie Hedegaard). The 27-nation EU won’t abandon the expansion of its emissions trading system into international aviation in the face of opposition from nations outside the region, Climate Commissioner Connie Hedegaard said Feb. 17.
Комфортна она и для стран, не входящих в ОПЕК, таких как Россия, которая девальвировала свою валюту и в основном справилась с последствиями такой девальвации. So can non-OPEC producers such as Russia that have devalued their currencies and mostly absorbed the effects of devaluation.
В конце 2016 года Россия присоединилась к инициативе ОПЕК и не входящих в картель нефтедобывающих стран сократить добычу нефти. Russia has participated in the production cuts initiated and approved by OPEC and non-OPEC members at the end of 2016.
Теперь вопрос о членстве самой большой страны из числа государств, не входящих в эту организацию с ее 153 членами, 15-17 декабря будет поставлен на голосование во время встречи министров торговли в Женеве. Membership for the largest nation outside the 153-member WTO will now be put to a vote at a Dec. 15-17 meeting of trade ministers in Geneva.
Недавно Кадыров сделал серию заявлений, в которых он назвал «внесистемную оппозицию» — противников Путина, не входящих в состав послушного парламента и его «вертикали власти» — «врагами народа», термином, хорошо знакомым всем россиянам со времен сталинских репрессий. Kadyrov has recently made a series of statements designating "non-systemic opposition" – Putin foes who are not part of his "power vertical" or obedient parliament – as "enemies of the people," a charged term in Russia since the Stalin reprisals.
Тем не менее, она самый крупный производитель из числа не входящих в ОПЕК стран. Nonetheless it is the most significant producer in the non-OPEC party.
Кроме того, этот договор поднимает зарплату членов профсоюза до «справедливого» уровня по сравнению с зарплатами не входящих в профсоюз инженеров и специалистов. The union contract would raise the wages of unionized employees to “fair” levels relative to non-unionized engineers and professionals.
По словам аналитиков Barclays Capital, Россия больше не играет ведущую роль в поставках нефти из стран, не входящих в состав ОПЕК, однако снижение объема поставок может привести к общему снижению объемов добычи нефти в странах, не входящих в ОПЕК. Russia no longer plays a prominent role in adding to non-OPEC supplies, but a decline has the potential to drag down non-OPEC oil output, Barclays Capital warned.
На плечи этой страны легло бремя санкций против Ирана, а также - спад поставок из стран, входящих и не входящих в ОПЕК - Судана, Сирии, Йемена, Китая и Средней Азии. They’ve taken up the slack from Iranian sanctions, not to mention supply slippages across OPEC and non-OPEC ranks in Sudan, Syria, Yemen, China and Central Asia.
Несмотря на все усилия саудитов, их московские коллеги оказались просто не в состоянии помочь удержать цены на нефть из стран, не входящих в ОПЕК. Despite Saudi efforts, their Muscovite counterparts were simply in no fit state to help moderate prices across non-OPEC production.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.