Exemplos de uso de "недооцениваешь" em russo com tradução "undervalue"

<>
Найти новые недооцененные корпорации трудно. Undervalued ones are not easy to find.
Многие экономисты сходятся во мнении, что юань, возможно, недооценен. Most economists agree that the renminbi is probably undervalued.
(Один пример: положительные новости существенно недооценивают в современной медийной бизнес-среде.) (One example: positive news is dramatically undervalued in today’s media environment.)
с одной стороны, устойчивый экономический рост требует конкурентоспособной (т.е. "недооцененной") валюты. on the one hand, sustained economic growth requires a competitive (read "undervalued") currency.
Напротив, спекулятивная сделка считается очень удачной, если акции недооценены на 50 процентов. In contrast, it is an unusual bargain that is as much as 50 per cent undervalued.
которая иногда не замечает или недооценивает быстрый выход из бедности миллионов китайцев; that sometimes overlooks or undervalues the rapid rise of millions of Chinese from poverty;
Не так давно юань был существенно недооценен, и профицит торговли Китая был очень большим. True, not long ago the renminbi was substantially undervalued, and China's trade surpluses were very large.
Значения в верхних 20% указывают на очень переоцененный рынок, нижних 20% - на очень недооцененный. Ratios in the top 20% suggest a highly overvalued market, the bottom 20% a highly undervalued market.
Это делает юань хронически недооцененным и обеспечивает Китаю стойкое большое активное сальдо торгового баланса. This makes the renminbi chronically undervalued and assures China of a persistent large trade surplus.
Если их коллективное мнение будет о том, что акция АБВ недооценена, они побегут покупать ее и цена вырастет. If their consensus opinion is that XYZ stock is undervalued, they will rush to buy it and its price will rise.
Влияние биологической вариативности часто понимается не полностью, что означает, что мы недооценили его вклад в решение глобальных проблем. The impact of biodiversity is often insufficiently understood, which means that we have undervalued its contribution to tackling global challenges.
Ник Ларди и Морис Голдаштайн предполагают, что юань, возможно, был недооценен только на 12-16% в конце 2008 года. Nick Lardy and Morris Goldstein suggest that the renminbi was probably undervalued only by 12-16% at the end of 2008.
Думая о последствиях удержания позиции по Hershey или Brown-Forman, мы должны понимать, какая коррекция сделает эти компании недооцененными. Think about the implications of holding Hershey or Brown-Forman should we experience a stock market correction that makes these companies undervalued.
Учитывая эти факторы, я полагаю, что европейские акции по-прежнему выглядят недооцененными, по крайней мере, относительно своих аналогов США. Against these backdrops, I believe European shares still look undervalued – at least relative to their US peers anyway.
А это такие вещи, которые невозможно перевести в цифры, контролировать и измерять. В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают. And this isn't something that you can quantify or track or measure, and we tend to undervalue things in society that we can't measure.
В его регуляторных процессах научно обоснованные аргументы все чаще уступают общественному мнению, в то время как возможные перспективы остаются недооцененными. In its regulatory processes, science-based arguments are increasingly losing out to public opinion, while possible opportunities are undervalued.
Сохраняя убеждения, что евро было недооценено, некоторые центральные банки вмешались на международные рынки валюты в последние два года, чтобы поддержать евро. Convinced that the euro was undervalued, several central banks intervened in foreign exchange markets over the past two years to support it.
Недооцененной называют такую компанию, цена которой на рынке слишком занижена, до такой степени, что ее акции торгуются по цене ниже действительной стоимости. A value company is a company that appears to be undervalued in the market i. e. its shares are trading at a price lower than their intrinsic value.
Противоположное инвестирование связано со стоимостным инвестированием в том, что противоположный инвестор также ищет недооцененные инвестиции и покупает те, которые, кажется, обесценены рынком. Contrarian investing is related to value investing in that the contrarian is also looking for mispriced investments and buying those that appear to be undervalued by the market.
Нет способа для индекса уйти от концентрации в сверхпопулярных индустриях и секторах и нет способа переместить вложения в недооцененные индустрии и сектора. There is no way for the index to get away from a concentration in immensely popular industries and sectors and no way to over-allocate to undervalued industries and sectors.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.