Ejemplos del uso de "нейтральным посредником" en ruso

<>
В то время как присутствие ЕС необходимо, он не может оставаться нейтральным посредником, поскольку и Греция, и Кипр являются его членами. While the EU must be present, it cannot be a neutral mediator, since Greece and Cyprus are both members.
Но турецкое правительство все более и более позволяет втягивать себя в ближневосточные конфликты, вместо того чтобы действовать как нейтральный посредник. But the Turkish government has increasingly allowed itself to be dragged into Middle East conflicts, rather than functioning as an honest broker.
Германия считает своим долгом приложить все усилия как честный нейтральный посредник в рамках G20 «двадцатки» и за ее пределами для обеспечения того, чтобы глобализация действительно принесла пользу всем. Germany is committed to do its best as an honest broker within the G20 and beyond to ensure that globalization truly does benefit all.
Я не буду их зачитывать, но хотел бы подчеркнуть пятый пункт, в котором мы призываем президента Кабилу и его правительство всемерно сотрудничать с нейтральным посредником в межконголезском диалоге. I will not read them out, but I would like to emphasize the fifth point, in which we encourage President Kabila and his Government to cooperate fully with the neutral Facilitator in the inter-Congolese dialogue.
Поэтому, я предпочел бы остаться нейтральным в более широкой тенденции и ждать осцилляторы подтвердят ценовое действие. Therefore, I would prefer to stay neutral on the larger trend and wait for price and momentum alignment.
Что еще важнее, взаимоотношения ОАЭ с Москвой способны помочь эмиратам стать важным посредником в действиях по ослаблению напряженности между президентом США Дональдом Трампом и российским президентом Владимиром Путиным. More importantly, the Emiratis’ relationship with the Kremlin could help the UAE become an important interlocutor in efforts to defuse tensions between US President Donald Trump and Russian President Vladimir Putin.
Поэтому, я предпочел бы остаться нейтральным в более долгосрочной тенденции и ждал бы, выравнивание цены и импульса. Therefore, I would prefer to stay neutral on the larger trend and wait for price and momentum alignment.
Программа Макконнелла призвана стать так называемым посредником между демократами и республиканцами. McConnell 's campaign focussed on his ability to broker deals between Democrats and Republicans.
Принимая во внимание эти технические признаки, а также имея в виду, что я не вижу четкую структуру тренд на 1-часовом графике, я предпочел бы остаться нейтральным в настоящее время. Taking these technical signs into account and also having in mind that I don’t see a clear trending structure on the 1-hour chart, I would prefer to stay neutral for now.
В данной модели брокерская компания является посредником между клиентом и провайдером ликвидности. In this model, a Forex Broker is an intermediary between its clients and liquidity providers.
Таким образом, я бы придерживался мнения, что краткосрочный прогноз является нейтральным. Therefore, I maintain my view that the short-term outlook is neutral.
Компания не несет ответственности за договоренности между Клиентом и деловым посредником и за дополнительные расходы, вытекающие из таких договоренностей; The Company shall not be liable for any type of agreement that may exist between the Client and the business introducer or for any additional costs that might result as a result of this agreement, and
За последние 20 лет февраль был относительно нейтральным месяцем для пары EURUSD, хотя прошлый год оказался самым плохим для нее за два десятилетия. February has been a neutral month for the EURUSD the past 20 years, although last year was its worst year in this particular time series.
(d) такая третья сторона является независимым посредником и не выступает в качестве нашего агента и не действует каким-либо иным образом от имени ЕТХ Capital. (d) the third party is an independent intermediary and does not act as an agent of ours or otherwise act on behalf of ETX Capital.
Так как рост нашего рынка был вчера сильнее других, наше открытие будет, скорее всего, нейтральным. We expect the local market to kick off flat this morning given its stronger than average outperformance on Wednesday.
Есть торгуемые на бирже фонды (Exchange Traded Fund, ETF) и торгуемые на бирже облигации (Exchange Traded Notes, ETN), которые являются посредником для VIX, и сегодня большинство инвесторов использует их для торговли VIX. There are ETFs and ETNs that are proxies for the VIX, and most investors today use those to trade the VIX.
Тем не менее, положительная дивергенция между дневными осцилляторами и ценовым действием, дает мне еще один повод оставаться нейтральным и ждать когда динамика осцилляторов подтвердит общую нисходящую тенденцию. However, the positive divergence between the daily oscillators and the price action, give me another reason to remain neutral and to wait for the momentum indicators to confirm the overall down path.
Но Барт Чилтон (Bart Chilton), один из пяти представителей C. F. T. C., сообщил в понедельник: «Исследование показывает, что высокочастотные трейдеры действительно являются новым посредником в биржевой торговле, и они снимают с этого сливки». But Bart Chilton, one of five C. F. T. C. commissioners, said on Monday that “what the study shows is that high-frequency traders are really the new middleman in exchange trading, and they’re taking some of the cream off the top.”
Поэтому, я предпочел бы остаться нейтральным в более большом тренде и ждать выравнивание цены и импульса. Therefore, I would prefer to stay neutral on the larger trend and wait for price and momentum alignment.
У Захарова нет конкурентов: с момента открытия своей фирмы в 2011 году он уже успел получить хорошие накопительные скидки у российских поставщиков и уменьшить время доставки до трех дней, став посредником для тех, кто не знает русского языка и не понимает, как нужно действовать. Zakharov has no competition: Since he founded the business in 2011, he has obtained deep discounts from suppliers in Russia and brought delivery times down to three days or less, a steep entry barrier to anyone who doesn't speak Russian and doesn't know the ropes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.