Exemples d’usage de "неправ" en russe avec traduction en anglais

<>
Признаю, что я был неправ. I admit that I was wrong.
Он увидел, что он неправ. He saw that he was wrong.
Либо ты неправ, либо я. Either you or I am wrong.
Но Ломборг неправ, а специалисты - правы. But Lomborg is wrong, and the experts are right.
В течение 20 лет я был неправ: For 20 years, I have been wrong:
Скорее всего Пачаури прав, а Гор неправ: It is likely that Pachauri is right and Gore is wrong:
Может один из нас неправ насчёт плохого. Maybe one of us is wrong about the wrong.
Но, вероятно, в этом отношении Бергстен неправ. But Bergsten is probably wrong about that.
Я ему сказал, что он был неправ. I told him that he was wrong.
И, к моему большему удовольствию, ты был неправ. And more satisfyingly, you were wrong.
Я был неправ, но я заглажу свою вину. I was wrong, but I'll make amends.
Ну, конечно же, я был в корне неправ. Needless to say, I was drastically wrong.
Очень просто: или я прав, или ты неправ. See it's simple, either I am right or you are wrong.
Ни один из них не утверждал, что Ньютон был неправ. None of them claimed that Newton was wrong.
Теперь мы с уверенностью можем сказать, что Маркс был неправ: We can now say with confidence that Marx was wrong:
Разве это не заставляет задуматься, в чем еще ты был неправ? Doesn't that kind of beg the question what else you could be wrong about?
Я подумал, они играют в Царь Горы, но я был неправ. I thought they might be playing King of the Hill, but I was wrong.
Впрочем, с одной стороны Гейм был прав, а с другой неправ. Geim was right on the one hand, wrong on the other.
Тогда я был неправ; но сейчас я уже, видимо, не ошибаюсь. I was wrong then; but I might not be wrong for much longer.
Но Первая Мировая Война доказала, что Клаузевиц был трагически неправ касательно современности. Yet WWI proved Clausewitz tragically wrong for modern times.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !