Usage examples of "нравом" in Russian with translation to English

<>
То есть, с твоей изящной красотой и пылким латинским нравом. I mean, your exquisite beauty and your hot latina temper.
Дурной нрав у тебя, Бако. Bad temper you've got there, Baco.
Любые люди могут подружиться, даже если их языки и нравы отличаются. All people can become friends, even if their languages and customs are different.
Этот менталитет, сформированный нравами и обычаями, а также духовными и социальными ценностями, несет в себе глубокий отпечаток образа жизни народа в целом, одного народа среди других или данной группы лиц внутри какого-либо одного народа. This mentality, which has been shaped by habit, custom and social and spiritual values, is the profound expression of the way of life of a people as a whole, of a particular people or of a group of individuals living among a people.
Да, у Шона крутой нрав. Yeah, Shaun's got a temper.
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык. Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Я слышала у вас крутой нрав. I heard you have quite the temper.
Так, статья 75 Политической конституции устанавливает: " Католическая апостолическая римская религия является религией государства, которая содействует ее поддержанию, не препятствуя свободному отправлению в Республике других культов, не противоречащих общей морали и добрым нравам ". The Constitution in article 75 provides that “The Apostolic Roman Catholic religion is that of the State, which contributes to its maintenance, without impeding the free exercise in the Republic of other worship that is not opposed to universal morality or good customs.”
Твой крутой нрав может навлечь беду. That temper of yours is a dangerous thing.
Суд предписал государству-участнику создать эффективный механизм для демаркации земель коренного народа и разграничить, обозначить и оформить право собственности на земли авас тингни в соответствии с их обычным правом, ценностями, обычаями и нравами. The Court had ordered the State party to implement an effective mechanism for demarcation of indigenous lands and to delimit, demarcate and title Awas Tingni's lands according to its customary law, values, customs and mores.
Я слышал, у его отца крутой нрав. I hear his dad's got a temper.
В своей статье 75 Политическая конституция Коста-Рики устанавливает, что " католическая апостолическая римская религия является религией государства, которое содействует ее поддержанию, не препятствуя свободному отправлению в Республике других культов, не противоречащих общей морали и добрым нравам ". Article 75 of the Constitution of Costa Rica states that " The Apostolic Roman Catholic Religion is that of the State, which contributes to its maintenance, without impeding the free exercise in the Republic of other worship that is not opposed to universal morality or good customs.
Мы знаем, что у Барнса крутой нрав. We know that Barnes has a temper.
Организация местной общины часто поддерживается на основе соблюдения общепризнанной системы обычаев и нравов- или обычного права,- которые во многих странах не получили формального юридического признания и по существу могут рассматриваться как противоречащие официальной государственной правовой системе. Local community organization is often upheld by adherence to a generally accepted system of customs and mores, or customary law, which in numerous countries is not accorded any formal legal recognition and may in fact be considered as competing with the formal State legal system.
У вашего брата Амоса крутой нрав, не так ли? Your brother, Amos, has a temper, doesn't he?
Свобода вероисповедания, отправления обрядов и религиозного обучения, как в индивидуальном порядке, так и совместно с другими людьми в общественных местах или частных домах применительно к мигрантам, а также гражданам страны ограничиваются только в том смысле, что культ " не должен противоречить общей морали и добрым нравам ". The freedom to profess, practise and teach one's religious rites and beliefs, whether individually or collectively, in public or in private places, is for migrants as for nationals only limited by the proviso that that worship be “not opposed to universal morality or good customs”.
Ну, согласно записям жертвы, у него очень скверный нрав. Well, according to the victim, he has a very bad temper.
разрабатывает и реализовывает, а в случае необходимости- вносит на рассмотрение Президента Кыргызской Республики, Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, Правительства Кыргызской Республики предложения, направленные на сохранение и развитие духовного, нравственного и физического здоровья каждого этноса, этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности национальных меньшинств, их языка, самосознания, нравов и обычаев; Develops, implements, and where necessary submits proposals for the consideration of the President, Parliament and the Government on preserving and promoting the spiritual, moral and physical health of each ethnic group; the ethnic, cultural, linguistic and religious identity of ethnic minorities; and their languages, self-image, mores and customs;
Что я могу дать тебе, кроме дурного нрава, ипохондрии, болезненных фиксаций, затворнического гнева и мизантропии? What could I offer you, but a bad temper, hypochondriasis, morbid fixations, reclusive rages and misanthropy?
Статья 250 гласит: " Дискриминацией является любое неравное либо оскорбительное отношение одного человека к другому по причине его происхождения, возраста, пола, семейного положения, состояния здоровья, инвалидности, обычаев и нравов, политических взглядов, профсоюзной деятельности, предполагаемой либо подлинной принадлежности или не принадлежности к какой-либо определенной этнической группе, нации, расе или религии ". Article 250 reads as follows: “Any unequal or offensive treatment on the part of natural persons owing to their origin, age, sex, family circumstances, state of health, disabilities, customs, political views, trade union activities or membership or non-membership, or actual or supposed membership of a specific ethnic group, nation, race or religion, constitutes discrimination.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!