Exemples d'utilisation de "ныть" en russe
Мышцы ноют и болят, десны воспаляются и кровоточат.
Muscle aches and pains, gums will get sore and bleed.
И в каждой из этих поездок я обязательно останавливаюсь в одном из этих необыкновенных мест и впитываю в себя необыкновенный ландшафт, который меня окружает. В эти минуты я чувствую себя благословенным и счастливым, что я живу, - я чувствую это каждой клеткой ноющего от боли тела.
In every one of these rides I always end up standing in one of these incredible locations, taking in this incredible landscape around me, and I feel blessed and fortunate that I'm alive, and that I sense every fiber in my aching body.
Прекрати ныть и отремонтируй двигатель правого борта.
Quit bitching and overhaul the starboard engine.
У парня на рубашке написано: "Кончай ныть, начинай революцию".
This guy's shirt says, "Stop bitching, start a revolution."
Ты начинаешь ныть, как ребенок, стоит тебе увидеть заусенец.
You whine like a baby every time you get a hangnail.
Говорю тебе, если не прекратишь ныть, я тебе глотку перережу.
I'm telling you, you mope your way through this, i will cut your throat.
Люди, пожалуйста - мы не можем ныть и жаловаться, что этим занимается Запад.
People, please. We can't whine and complain the West is doing this.
В какой-то момент вы ей просто сказали встряхнуться и прекратить ныть?
At one point, did you tell her to buck up and stop whining?
Сейчас не время ныть о том, что Сэм переходит на тёмную сторону.
Now's not the time to bellyache about Sam going darkside.
Впервые в твоей жизни, сынок посмотри очевидным фактам в лицо и перестань ныть!
For the first time in your life, son, face the facts that are staring you in the face and stop whining!
Все, что ты можешь, это только разгуливать по дому в одних трусах и ныть.
All you do is mope around the house all day in your underwear.
Он будет ныть, он будет канючить, возможно даже, поплачет, но потом придёт в себя.
He'll whine, he'll cry, he'll bitch, he'll moan, then he'll come around.
И если она начнет ныть, просто напомни ей, что идет война и тебе есть чем заняться.
And if she keeps whining about it, just remind her there's a war on and you have things to do.
Стоит открыть эту дверь, и вы напрашиваетесь на коллегу, который будет ныть, цепляться за вас и лениться.
You open that door up, You're asking for a needy, whiny, slacker of a colleague.
Так что мы можем или стоять здесь и ныть, или пойти и выбить из него всё, что он знает.
So, we can stand here bellyaching, or we can go poke that pig till he squeals.
Нет, я просто говорю, если активистка сообщества будет ныть про активность на углах в ее районе, мы что, не должны ехать туда обводить тела?
No, I'm just saying, the first community activist who pitches a bitch about the corner activity in her neighborhood, aren't we gonna go right back to rounding up bodies?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité