Exemples d'utilisation de "обвинили" en russe
Traductions:
tous1238
accuse738
charge235
blame204
fault11
point the finger2
blast1
autres traductions47
Тем временем, инспекторы со стороны подвергли резкой критике Отдел расследований, найдя серьезные недостатки в руководстве, которое они обвинили в самоуправстве.
The U.N.’s Investigations Division, meanwhile, came under sharp criticism from outside assessors who found deep disarray within the unit’s leadership, which was faulted for being autocratic.
Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
He was charged with acquiring criminal property.
Флетчер, парнишка, которого обвинили, потому что он черный?
Oh, Fletcher, the kid who was charged with riding his bike while black?
Мы же не хотим, чтобы нас обвинили в поджоге?
We don't want to be blamed for starting a fire, do we?
Россия: в ООН несправедливо обвинили Белоруссию
Russia Says Ban Was Wrong to Accuse Belarus of Arming Gbagbo
По разным причинам, позже ее обвинили в убийстве.
For various reasons, she was later charged with murder.
В 2008 году европейцы обвинили США в мировом экономическом кризисе.
In 2008, Europeans blamed America for the world economic crisis.
Лидера социалистов Сергея Удальцова обвинили в подготовке массовых беспорядков.
Sergei Udaltsov, a socialist leader, has been charged with plotting mass disorder.
Обе они обвинили в своем распаде и экономических трудностях демократов.
Both blamed the collapse and the economic hardships on democrats.
Власти обвинили лидеров оппозиции в сговоре с нападавшими.
The authorities accused opposition leaders of colluding with the attackers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité