Exemples d'utilisation de "обновлять в приложении" en russe

<>
Версии приложения для iOS, Android и Веб можно обновлять в любом порядке и в разное время. You can update your iOS, Android and Web versions of your app in any order and on different timelines.
В приложении - мой месячный отчёт. Attached is my monthly report.
Кроме того, правила необходимо периодически обновлять в связи с изменением требований налоговых органов. In addition, the rules must be updated periodically when tax authorities change their requirements.
Посмотрите, пожалуйста, наши общие деловые условия в приложении к этому письму. For the General Terms please refer to the enclosures.
Сертификат, выданный ЦС, нужно обновлять в выдавшем его ЦС. To renew a certificate that was issued by a CA, you need to renew the certificate with the same CA that issued the certificate.
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму. Enclosed in this letter please find a contract example.
Основы взаимоотношений между правительством Соединенного Королевства и его заморскими территориями, включая Монтсеррат, изложены в «Белой книге», озаглавленной «Партнерство в интересах прогресса и процветания: Британия и заморские территории», в которой записано, что конституции территорий необходимо обновлять в соответствии с требованиями времени. The basis of the relationship between the Government of the United Kingdom and its Overseas Territories, including Montserrat, is set out in the White Paper entitled “Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,” which recognized that the constitutions of the Territories needed to be kept up to date.
Наши цены и условия указаны в приложении. Our prices and terms are stated in the attached list.
В приложении Вы найдете чертеж конструкции с техническими деталями. Enclosed is a blueprint with the technical details.
Для погашения Вашего счета, мы посылаем Вам в приложении тратту. We enclose a sight draft for the settlement of your invoice.
В приложении Вы найдете несколько адресов компетентных партнеров по сбыту, которых можно рассматривать как потенциальных представителей. Enclosed please find a few addresses of competent business partners who could be considered for the representation.
В приложении Вы найдете счет. Please find enclosed the invoice.
Каталог коллекции находится в приложении к этому письму. A collection catalogue accompanies this letter.
В приложении - еще несколько фотографий attached you will find more pictures
В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей. Please find enclosed the current list of arrears.
Образец Вы найдете в приложении. Enclosed please find a sample.
Необходимые образцы к нашей заявке Вы найдете в приложении. Enclosed is the necessary sample for our enquiry.
В приложении Вы найдете протокол об ущербе из полиции. Please find enclosed the official police report on the damages.
В приложении Вы найдете необходимую техническую информацию. Enclosed please find the necessary technical specifications.
Рекомендательный список наших важнейших клиентов Вы найдете в приложении. Please find enclosed a list of our most important customers for your reference.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !