Ejemplos del uso de "обогатительного" en ruso

<>
Были обновлены имевшиеся части раздела и были добавлены подробные списки обогатительного оборудования, действующего с использованием методов аэродинамической сепарации, химического и ионного обмена, лазерно-плазменного обогащения и электромагнитной сепарации. Existing portions of the section were updated, and detailed lists of equipment were added for the enrichment processes of aerodynamic, chemical and ion exchange, laser-based plasma, and electromagnetic separation.
Она также демонтирует свою обогатительную установку в Пьерлатте и свой завод по переработке в Маркуле. It was also dismantling its Pierrelatte enrichment plant and its Marcoule retreatment plant.
При использовании лазерных обогатительных мощностей отпадает необходимость в демаскирующих объектах обеспечения, которые нужны при использовании газовой диффузии и центрифугования, а также в электромагнитных излучателях. Laser-based enrichment facilities may also avoid other common indicators of centrifuge and gaseous diffusion plants, such as nearby support facilities or electromagnetic indicators.
Подход к применению гарантий на любом обогатительном предприятии будет включать общие элементы, однако различия в различных технологических характеристиках и особенностях предприятий требуют применения разных гарантийных методов. While the safeguards approach for any enrichment plant will include common elements, the differences in the various process characteristics and the plants requires different safeguards methods.
Когда МАГАТЭ заявило, что оно желает проинспектировать попавший под подозрение обогатительный каскад на комплексе имени Стражей Исламской Революции в Лавизан-Шиане, правительство Ирана никак не реагировало на это несколько месяцев, пока не сравняло это место с землей. When the IAEA announced it wanted to inspect a suspected enrichment cascade within the Revolutionary Guards complex at Lavizan-Shian, Iran’s government stalled for months until it could raze the site.
Участие России в Бушерском проекте «подчеркивает, что Иран, не нуждается в собственных обогатительных мощностях, если его намерения, как он заявляет, связаны с реализацией мирной ядерной энергетической программы», — заявил 13 августа в Вашингтоне пресс-секретарь Белого дома Роберт Гиббс (Robert Gibbs). Russia’s involvement in Bushehr “underscores that Iran does not need its own enrichment capability if its intentions, as it states, are for a peaceful nuclear program,” Robert Gibbs, a spokesman for U.S. President Barack Obama, said Aug. 13 in Washington.
Позволить Ирану сохранить некоторое количество обогатительных заводов низкой степени очистки было бы приемлемым компромиссом, и притом таким, который позволит руководству страны сохранить лицо – но только в сочетании с неограниченным раскрытием МАГАТЭ всей деятельности в ядерной сфере и доказательствами устранения всякой возможности производства оружия. Allowing Iran to retain some low-grade enrichment capacity would be a plausible concession – and one that would allow the country’s leaders to save face – but only if linked to Iran’s unfettered disclosure of all nuclear activities to the IAEA and confirmed cessation of any capability that contributes to weaponization.
27 ноября Международное агентство по атомной энергетике при ООН осудило Иран за сокрытие обогатительного завода. И США, и Россия, и Китай, и Франция, и Великобритания проголосовали "за". On Nov. 27, the UN International Atomic Energy Agency censured Iran for concealing an enrichment plant, with the U.S., Russia, China, France and the U.K. all voting for the motion.
" БНК " также утверждала, что соглашение было заключено потому, что для рентабельной эксплуатации крупного плавильного и обогатительного комплекса в Биндуре компания всегда закупала никелевый концентрат в Южной Африке и Ботсване. BNC also submitted that the reason for the agreement was that, in order to economically operate the huge Bindura smelting and refinery operations, the company had always obtained nickel concentrate from South Africa and Botswana.
Для профилактики расстройств здоровья, вызываемых йодной недостаточностью, и анемии проводятся мероприятия по всеобщему йодированию соли и обогащению муки железом, которым оказывается поддержка в виде предоставления йодида калия и обогатительного оборудования и которые подкрепляются информационно-разъяснительными кампаниями и мерами по укреплению управленческого потенциала производителей соли. Universal salt iodization and flour fortification with iron for the prevention of iodine deficiency disorders and anaemia have been supported through the provision of potassium iodide and fortification equipment, with enhanced communication campaigns and upgrading the management capacity of salt producers.
Интенсивный анализ информации: Государства обязаны представлять исчерпывающую информацию об исследованиях и разработках, связанных с обогащением, изготовлением и импортом обогатительного оборудования и специализированных материалов (например, углеволоконные сосуды и мартенситно-стареющая сталь), а также со строительством, эксплуатацией и выводом из эксплуатации любых обогатительных предприятий- в прошлом, настоящем и будущем. Enhanced Information Analysis: States are required to be thorough in providing information relating to research and development linked to enrichment, manufacturing and importing enrichment equipment and specialized materials (carbon fibre vessels and maraging steel, for example) and the construction, operation and decommissioning of any enrichment plants, past, present and future.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.