Exemplos de uso de "общая тема" em russo

<>
Существует некоторая общая тема, выраженная в движении "Захвати Уолл-стрит", которую можно выразить в простой фразе: There is a common theme, expressed by the OWS movement in a simple phrase:
Существует некоторая общая тема, выраженная в движении «Захвати Уолл-стрит», которую можно выразить в простой фразе: «Нас 99%». There is a common theme, expressed by the OWS movement in a simple phrase: “We are the 99%.”
Когда мы начинаем искать рациональные решения проблем, одна общая тема принимает угрожающие размеры, которые представляет Третья Промышленная Революция: Выгоды от технологий должны быть направлены на более широкие массы населения, чем те, что извлекали выгоду до сих пор. As we begin to seek enlightened solutions to the challenges that the Third Industrial Revolution presents, one overall theme looms large: The gains from technology must be channeled to a broader base of the population than has benefited so far.
Общая тема АФР-99 была разбита на следующие четыре подтемы: Африка и информационная экономика; укрепление информационной инфраструктуры Африки; информационные и коммуникационные технологии на службе более эффективного управления и демонстрация доступа к информационному обществу. Under the overall theme, ADF-99 had four sub-themes: Africa and the information economy; strengthening Africa's information infrastructure; information and communication technologies for improved governance; and demonstrating access to the information society.
Что касается других межправительственных механизмов для осуществления Монтеррейского консенсуса, то в апреле 2004 года Экономический и социальный совет провел свое ежегодное заседание с участием представителей международных учреждений, занимающихся вопросами торговли и финансов, общая тема которого была посвящена вопросам согласованности, координации и сотрудничества в контексте осуществления Монтеррейского консенсуса. With respect to other intergovernmental mechanisms for the implementation of the Monterrey Consensus, he noted that in April 2004 the Economic and Social Council had held its annual meeting with the international trade and financial institutions on the overall theme of “Coherence, coordination, and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus”.
Эта тема включает следующие вопросы: развитие международного сотрудничества в вопросах, касающихся обращения с заключенными, концепция и значение международных стандартов, регулирующих обращение с заключенными, общая оценка международных универсальных и региональных документов, регулирующих вопросы обращения с заключенными, а также общие положения Европейских тюремных правил: основополагающие принципы, цель и значение для национальной пенитенциарной системы. This topic includes the following points: development of international co-operation on the issues of the treatment of prisoners, the concept and significance of international standards governing the treatment of prisoners, general assessment of international universal and regional instruments regulating the treatment of prisoners, and the general provisions of European Prison Rules: the fundamental principles, purpose, and significance to the national penal system.
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода. Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
Тем не менее, тема достойна обсуждения. Nevertheless, the topic is worth discussing.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное. Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Эта тема не относится к моим любимым. That's not my favorite topic.
Думаю, любовь к деньгам общая для всех нас. I think the love of money is common to us all.
Это неподходящая тема для дискуссии. It's not a suitable topic for discussion.
Общая мощность Лисичанского НПЗ составляет около 7 млн тонн нефтяного сырья в год. General output for the Lisichansky oil refinery plant amounts to almost 7 mln. tonnes of oil stock per year.
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы. Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
Общая концепция выставки "Медицина и здоровье - 2013" - профилактическое направление в медицине, пропаганда здорового образа жизни. The overall concept of the "Medicine and Health - 2013" exhibition is a preventative focus in medicine, advocacy for a healthy way of life.
Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей». Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Впрочем, с другой стороны Италию поджидает общая для Европы проблема стареющего населения. However, on the other hand, the common European problem of an aging population awaits Italy.
Тема недели — _____. Our topic of the week is: _____.
Существует общая тенденция пересмотра иерархических систем в пользу более горизонтальных. There is a general movement to reappraise hierarchical systems for more horizontal systems.
Тема обсуждения: The topic of the meeting is:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.