Sentence examples of "общее число учащихся" in Russian

<>
Общее число учащихся базового уровня, посещающих коммунальные школы, в разбивке по провинциям, классам и полу, 2002/03 Total number of students in basic education attending community schools, by governorate, grade and gender, 2002/03
По сравнению с 1999/00 учебным годом общее число учащихся возросло на 7787 человек, или на 1,67 процента. Total enrolment increased by 1.67 per cent, or 7,787 pupils, over the 1999/00 school year.
За период с 1993/94 учебного года по 2000/01 учебный год число школьных зданий увеличилось на 0,5 процента, а количество школ сократилось на 0,16 процента, причем за это же время общее число учащихся увеличилось на 19,7 процента. Between the 1993/94 and 2000/01 school years, the number of school buildings increased by 0.5 per cent while the number of schools decreased by 0.16 per cent, whereas the total enrolment increased by 19.7 per cent.
За период с 1993/1994 учебного года по 2003/2004 год число школьных зданий увеличилось на 1,45 процента, а количество школ — на 3,6 процента, в то время как общее число учащихся выросло на 23,4 процента. Between the 1993/1994 and 2003/2004 academic years, the number of school buildings increased by 1.45 per cent and the number of schools increased by 3.6 per cent, whereas the total enrolment increased by 23.4 per cent.
За период с 1993/1994 учебного года по 2002/2003 учебный год число школьных зданий увеличилось на 0,97 процента, а количество школ увеличилось на 2,5 процента, в то время как общее число учащихся увеличилось на 23,1 процента. Between the 1993/1994 and 2002/2003 academic years, the number of school buildings increased by 0.97 per cent and the number of schools increased by 2.5 per cent, whereas the total enrolment increased by 23.1 per cent.
По сравнению с 2002/2003 учебным годом общее число учащихся возросло на 0,2 процента, или на 987 учеников, однако этот рост был неравномерным. Total enrolment increased by 0.2 per cent, or 987 pupils, over the 2002/2003 academic year, though it was not evenly distributed.
По сравнению с 2001/2002 учебным годом общее число учащихся возросло на 1,04 процента, или на 5006 учеников, однако этот рост был неравномерным. Total enrolment increased by 1.04 per cent, or 5,006 pupils, over the 2001/2002 academic year, though it was not evenly distributed.
Девочки составляют 34 процента от общего числа детей, охваченных школьным образованием (общее число учащихся школ в стране превышает 4 миллиона человек). Girls account for 34 per cent of the total enrolment of more than 4 million children throughout the country.
Каково общее число учеников? What is the total number of students?
Число учащихся, которые едут на каникулах заграницу, растёт. The number of students who travel abroad vacations is increasing.
Общее число заказов упало с 83 до 26 самолетов. Net orders fell to 26 aircraft, from 83.
Самым популярным учебным курсом является курс управления предпринимательской деятельностью (25 % всех учащихся), однако все большее число учащихся отдают предпочтение вычислительной технике и предметам, связанным с медициной. Business administration is the most popular area of study (25 per cent of the student population), but computing and subjects allied to medicine also attract an increasing number of students.
• Сделки в день - общее число сделок / число прошедших дней. • Trades/day - Total trades/days left.
Использование школ, построенных по спецификациям Агентства, взамен арендуемых помещений могло бы намного улучшить условия обучения и повысить рентабельность, поскольку при том же числе преподавателей и административного персонала в этих школах могло бы учиться большее число учащихся. Replacement of rented premises with schools built in accordance with UNRWA specifications would provide a much better learning environment and improve cost-efficiency since more pupils could be accommodated with the same number of teachers and administrative staff.
Тогда как общее число созданных рабочих мест всегда имеет важное значение, центральный банк изменил приоритеты от занятости к инфляции в последнее время. While the total number of jobs created is always important, the central bank has pivoted to focusing on inflation instead of inflation of late.
БАПОР организовало летние классы по повышению грамотности, с тем чтобы помочь детям сдать экзамены, наняло дополнительно 1650 ассистентов-преподавателей в рамках программы создания рабочих мест для оказания помощи детям второго, третьего и четвертого классов, сократило число учащихся в классах для мальчиков и посвятило сокращенное время обучения освоению основных предметов, а именно арабского языка и математики. UNRWA implemented summer remedial education classes to help children pass their exams, hired an additional 1,650 support teachers under the job creation programme to help children in grades two, three and four, reduced class sizes for boys and focused the reduced teaching time available on the core subjects of Arabic and mathematics.
• Сделки в месяц - общее число сделок / число прошедших месяцев. • Trades/month - Total trades/months left.
Число учащихся в общеобразовательных школах, в разбивке по полу Number of students in General Education Schools, by sex
Это было бы терпимо, поскольку из Европы в Турцию ездит в пять раз больше отдыхающих, чем из России; но в этом году британцы и немцы тоже стараются держаться от Турции подальше из-за угроз безопасности, а поэтому общее число туристов сократилось на 45% по сравнению с прошлым годом. It would have been tolerable – Turkey traditionally gets about five times more tourists from Europe than Russia – but this year Britons and Germans are also staying away because of perceived security threats, so the total number of tourists is down 45 percent compared with last year.
Возможным объяснением такого сокращения служит число учащихся, прекращающих обучение в средней школе, которых в общей сложности насчитывалось 15 % (самая высокая доля с 1996 года), поскольку доля учащихся в этой возрастной группе, посещающих высшие учебные заведения в период между 2003 и 2004 годами оставалась неизменной. A possible explanation for this reduction is the number of students that drop out of secondary school, which totaled 15 percent (the highest percentage since 1996), as the percentage of the students in this age bracket attending higher education institutions remained unchanged between 2003 and 2004.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.