Beispiele für die Verwendung von "общему требованию" im Russischen
Übersetzungen:
alle94
general requirement94
Вместе с тем Соединенные Штаты считают, что право на дипломатическую защиту наследуется в ходе правопреемства государств, и данная ситуация не должна рассматриваться в качестве исключения к общему требованию.
However, the United States believes that the right of diplomatic protection passes in State succession, and the right to diplomatically protect in this situation should not be viewed as an exception to the general requirement.
Общие требования к экологическому мониторингу предприятий.
General requirements for environmental monitoring by enterprises;
Изменить заголовок следующим образом " Общие требования ".
Amend the title to read " General requirements ".
Общие требования, касающиеся устройств управления и
General requirements concerning control, display and monitoring equipment
Эти общие требования не приведены в таблицах.
These general requirements are not given in the tables.
В соответствующих клетках не содержится ссылок на применимые общие требования.
The applicable general requirements are not referred to in the corresponding cells.
установление общих требований к различным типам (видам) знаков навигационной обстановки.
the establishment of general requirements for the various types or kinds of navigational signs.
Общие требования к аэрозолям и емкостям малым, содержащим газ (газовым баллончикам)
General requirements for aerosols and small receptacles containing gas (gas cartridges)
дополнительные общие требования, касающиеся, например, характеристик предупреждающего сигнала, проверки тормозной системы,
additional general requirements e.g. warning lamp specification, brake system inspection;
Наружный жир измеряется в соответствии с положениями, содержащимися в Общих требованиях.
External fat is measured in accordance with the provision outlined in the General Requirements.
Но важность заявления основана не в эти конкретные числа, но на общих требованиях.
But the importance of the application lies not in its exact date, but in its general requirements.
В частности, Всемирная туристская организация считает, что процесс обновления в порядке общего требования должен:
Specifically, the World Tourism Organization understands that the updating process should, as a general requirement:
EN 60945 (1997) Морское навигационное оборудование; Общие требования- Методы проверки и требуемые результаты проверки
EN 60945 (1997) Marine navigational equipment; General requirements- Methods of testing and required test results
Такие конкретные требования должны соответствовать общим требованиям, изложенным в пункте 1 данного проекта статьи.
Such specific requirements have to comply with general requirements in paragraph (1) of the draft article.
Эти тексты в настоящее время содержат общие требования и конкретные положения относительно кодирования куриного мяса.
The texts are now combining general requirements and chicken specific coding provisions.
В конце изменить название стандарта следующим образом: " Радиационная защита- Закрытые радиоактивные источники- Общие требования и классификация ".
At the end, amend the title of the standard to read " Radiation protection- Sealed Radioactive Sources- General requirements and Classification ".
Такие ситуации охватываются общим требованием в отношении непосредственной причины, упомянутым в статье 31, нежели статьей 39.
Such situations are covered by the general requirement of proximate cause referred to in article 31, rather than by article 39.
руководство и управление работой подразделений технического обеспечения, что включает также выполнение общих требований министерства внутренних дел.
directing and managing the technical support facilities, which also includes meeting the general requirements of the Ministry of Home Affairs.
С другой стороны, гражданство может быть предоставлено административными органами при условии выполнения общих требований, установленных законом.
On the other hand the administrative authorities may grant citizenship subject to fulfilment of general requirements provided for by statute.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung