Exemplos de uso de "общих" em russo

<>
Настройка общих сведений о персонале Setting up general Human resources information
Но от общих правил мало пользы. But common rules are little help.
Где можно найти показатели общих прибылей и убытков по позиции Where to find your overall profit or loss on a position
Поля промежуточных и общих итогов в отчете сводной таблицы Subtotal and total fields in a PivotTable report
Сведения об общих почтовых ящиках What are shared mailboxes?
Все стороны согласны, что стабильность международной экономики строится на системе общих правил. All sides agree that the stability of the international economy is predicated on a system of global rules.
Для комиссионных- общая сумма базисного периода умножается на отношение общих комиссионных к оплате по счету в выборке за текущий период и за базисный период. For fees- the base period aggregate is multiplied by the ratio of total fees payable on the sample account in the current period and the base period.
А бюджетные издержки - это всего лишь часть от общих издержек всей экономики. And the budgetary costs are but a fraction of the costs to the economy as a whole.
Эти компании являются гибкими корпоративными механизмами, которые можно использовать для защиты международных активов, создания общих траст-фондов, организации грузоперевозок и охраны интеллектуальной собственности. International business companies are flexible corporate vehicles which can be used for international asset protection, collective investment funds, shipping companies and intellectual property.
«Экономисты предупреждали, что многие из предложений Трампа — в том числе предложения по введению общих двузначных пошлин на товары из Мексики и Китая — могут иметь негативные последствия для американской экономики, поскольку приведут к росту цен или усугублению торговой войны», — пишет Илан Муи. "Economists have warned that many of Trump’s proposals — including suggestions that he would impose blanket double-digit tariffs on goods from Mexico and China — could backfire on the American economy by causing prices to rise or igniting a trade war," wrote The Post's Ylan Q. Mui.
Был завершен также ряд других проектов, включая ремонт и/или переоснащение общих помещений на первом этаже, балконов на северном и западном фасадах зданий, установки перекрытий в северном и южном флигелях и на основном подземном водосборнике. A number of projects had already been completed, including the renovation and/or refurbishment of ground floor communal areas, balconies on the north and west facades, roofing on the north and south wings and the main underground water tank.
Потому что новая застройка в наших общих интересах. Because a new estate's in everybody's best interest.
Настройка общих сведений о работниках Setting up general worker information
содействует распространению общих ценностей международной гражданской службы; Promote common values of the international civil service;
Прогнозы Трампа по поводу общих темпов роста экономики США трудно назвать мечтаниями. Trump’s forecast for the United States’ overall economic-growth rate is hardly wild-eyed.
Определение общих сумм накладных, соответствующих допускам по поставщикам [AX 2012] Define invoice totals matching tolerances for vendors [AX 2012]
Общих точек соприкосновения было немного. Shared stakes were few.
Мы живем в мире общих рынков, где политические установки, однако, по-прежнему исходят из суверенитета отдельного государства. We live in a world characterized by global markets, but political arrangements remain firmly rooted in the sovereignty of states.
В таблице 3 приводится сопоставление оценок общих совокупных выбросов ПГ, сообщенных в этом документе, и выбросов, сообщенных в настоящем документе на основе кадастровых представлений 2007 года. Table 3 shows a comparison of the estimates for total aggregate GHG emissions reported in that document and in this document, based on the 2007 inventory submissions.
Разбивка субсидии на конкретные статьи расходов (содержащаяся в дополнении 2 к израильской форме претензии) была приведена лишь для того, чтобы прийти к какой-либо окончательной цифре, признавая при этом, что расходы Израиля были намного более значительными и субсидия в целом может пойти на покрытие таких общих расходов Израиля ". The calculation of the grant in relation to the specific items of expenditure (outlined in Appendix 2 to Israel's claim form) was made merely in order to arrive at some final figure, while still recognising that Israel's expenses were much greater, and the grant as a whole may go towards covering the overall Israeli expenses.”
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.