Exemplos de uso de "объединившим" em russo com tradução "unite"
Это событие является важным этапом в истории христианства, объединившим людей всего мира на земле, на которой была заложена основа их общего наследия.
The event was a proud moment in the history of Christianity, uniting people from around the world on the very ground from which their heritage sprang forth.
На страновом уровне система координаторов-резидентов была ключевым механизмом, объединившим не только систему Организации Объединенных Наций, но и широкий круг национальных и международных партнеров в области развития в интересах совместной работы.
At the country level, the resident coordinator system served as a key mechanism that brought together not only the United Nations system, but also a wide range of national and international development partners to work together.
В Латинской Америке единственный прорыв, нанесший удар по доминированию потомков европейских колонизаторов после обретения этими странами независимости, был совершен черным борцом за свободу и единство Симоном Боливаром, объединившим регион до того, как быть отправленным в изгнание на Ямайку.
In Latin America, the only breakthrough that dented post-independence domination by the descendants of European colonizers came from a black freedom fighter and unifier, Simon Bolivar, who united the region before being forced into exile in Jamaica.
Объединенные избирательным правом латиноамериканцы разъединены бедностью.
United by the right to vote, Latin Americans remain divided by poverty.
Организация Объединенных Наций - защитник самых уязвимых.
The United Nations is the champion of the most vulnerable.
Авторитет Организации Объединенных Наций сильно пошатнулся.
The authority of the United Nations has frayed.
Организация Объединенных Наций охвачена внутренними противоречиями.
The United Nations is torn apart by internal tensions.
Штрейкбрехеры падут от силы объединённых профсоюзов!
The other scoundrels must fight against the strength of united unions!
Объединенные Арабские Эмираты внимательно следят за происходящим.
The United Arab Emirates is taking note.
Африканский Союз стремится стать Объединенными государствами Африки.
The African Union aspires to become a United States of Africa.
Организация Объединенных Наций является творением самого дьявола.
The United Nations is the devil's own creation.
Доклад Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций
Report of the Food and Agriculture Organization of the United Nations
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie