Ejemplos del uso de "объяснить заявление" en ruso
Когда во время беседы его попросили объяснить это несоответствие, заявитель вначале утверждал, что его первоначальное заявление в Комиссию было правильным, а затем сказал, что проверенные финансовые ведомости были подготовлены с целью подачи заявления на иммиграцию в Канаду, которое он оформил до вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
When interviewed and asked to explain this inconsistency, the claimant first asserted that his original statement to the Commission was correct, and then said that the audited financial statements had been prepared for an application for immigration to Canada that he made prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Звучит как очень странное и громкое заявление. Как может челюсть повлиять на все тело? Позвольте объяснить, если я вас завтра попрошу положить песчинку между зубами и пойти прогуляться, как долго вы продержитесь, прежде чем попытаетесь ее достать?
If that sounds like a very, very strange thing to say and rather a bold statement - How can the jaw affect the entire body? - let me simply point out to you, if I ask you tomorrow to put one grain of sand between your teeth and go for a nice long walk, how far would you last before you had to remove that grain of sand?
Я начинаю понимать, почему ты не заморачиваешься попытками объяснить что-то Тому.
I'm beginning to understand why you don't bother to try to explain things to Tom.
Как мне объяснить своему мужу, что он меня оскорбляет?
How can I explain to my husband that he's hurting me?
Более того, трудно иначе объяснить, почему во вселенной так много гелия.
It is, moreover, very difficult to explain in any other way why there should be so much helium in the universe.
Не могли бы вы объяснить, почему почти в каждой деревне есть по два храма?
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?
Адвокат обвиняемого был уверен, что сможет объяснить аргументы стороны обвинения в своем обращении.
The defense lawyer was confident that he would be able to answer to the prosecutor's arguments in his rebuttal.
Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании.
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.
It would take forever for me to explain everything.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad