Exemplos de uso de "одноосная ориентация" em russo

<>
Настройка печати — общая настройка параметров печати — выбор принтера, размер бумаги, ориентация страницы и так далее; Print Setup... — general setup of printing parameters — printing device, page size and orientation, etc.
Ориентация на БРИКС в 2012 Building with BRICs in 2012
Возможно, Мэтт Иглесиас (Matt Yglesias) прав, предположив – правда в совершенно ином контексте, что нам необязательно всегда рассматривать долгосрочную перспективу и ориентация на обеспечение краткосрочных потребностей - это практика, которую зачастую недооценивают. Perhaps Matt Yglesias is right when he, in a very different context, suggests that we need not necessarily think about the long term and that simply focusing on short-term needs is a highly underrated practice.
Ориентация Сирии была важна для Москвы, однако для Каира она имела жизненно важное значение. Способность Египта вмешиваться в сирийские дела была под стать его мотивам. Although important to Moscow, Syria’s orientation was practically an existential issue for Cairo; its ability to intervene in Syrian affairs was matched by its motivation.
Нет никаких доказательств тому, что другие партии, которые считаются «прикормленными» Кремлем, получали какую-то помощь из России. Но их пророссийская внешнеполитическая ориентация стала достаточным основанием для возбуждения беспокойства среди респектабельных политических кругов. There is no evidence that other parties described as being “in the Kremlin’s pocket” have accepted Russian money, yet their pro-Russian foreign policy orientation alone is enough to cause alarm in respectable policy circles.
Можно сказать, что ориентация на конфликт с Западом записана в его политической ДНК. Much of Putin’s political DNA is oriented toward conflict with the West.
В реальных обстоятельствах сегодняшней Сирии ориентация на одностороннюю поддержку оппозиции, а тем более – лишь ее наиболее воинствующей части, не ведет к быстрому достижению мира в этой стране, а значит, противоречит задачам защиты гражданского населения. Taking into account today's realities in Syria, reliance on one-sided support for the opposition, particularly for its most belligerent part, will not lead to peace in that country anytime soon and will therefore run counter to the goal of protecting the civilian population.
Вертикальная ориентация Vertical orientation
Исправлена горизонтальная ориентация диалогов веб-представления в iOS 7. Fixed landscape orientation for web view dialogs on iOS 7
Альбомная ориентация — 1,91:1 Landscape - 1.91:1
Сексуальная ориентация или половая жизнь Sexual orientation or sexual behaviour
Соотношение сторон изображения: пейзаж (1,91:1), квадрат (1:1), вертикальная ориентация (4:5) Image ratio: Landscape (1.91:1), Square (1:1), Vertical (4:5)
Альбомная ориентация Landscape
При вводе текста ориентация телефона может быть как портретной, так и альбомной. You can hold the phone in either portrait or landscape mode.
сексуальная ориентация и половая принадлежность. sexual orientation/gender identity
10. Сексуальная ориентация 10. Sexual orientation
У них - разный экономический вес, разная политическая ориентация и разные геостратегические интересы. The differences among the five in economic heft, political orientation, and geostrategic interests are cavernous.
Большинство из них вышли из европейских семей среднего класса, и их политическая ориентация, будь она социалистической или либеральной, являлась продуктом светских ценностей Запада. Most of them left behind middle-class families in Europe, and their political orientation, whether socialist or liberal, was a product of secular Western values.
Однако статус, политика и ориентация Киева не представляют существенного интереса для Вашингтона. But Kyiv's status, policies, and orientation aren't of significant interest to Washington.
Культурная ориентация учителей и бюрократов глубоко анти-рыночна, она противится принятию рискованных решений и обожает неизменное состояние дел. The cultural orientation of bureaucrats and teachers is deeply anti-market, anti-risk taking and in love with the status quo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.