Exemplos de uso de "одобрения" em russo com tradução "approval"
Traduções:
todos861
approval507
endorsement103
acceptance60
approving14
endorsing12
favor6
acclamation3
approbation1
outras traduções155
Субстантивная действительность одобрения, несогласия или переквалификации
Substantive validity of an approval, opposition or recharacterization
Да, его знак одобрения может ослабить негодующих, разумеется.
Yes, his seal of approval could silence a lot of the critics, of course.
Церковь пыталась всячески не выражать однозначного одобрения капитализма.
The Church tried everything possible to avoid an unequivocal approval of capitalism.
Личное одобрение совершенно отделилось от одобрения выполнения работы.
Personal approval's separate from job performance.
их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности.
their cause never gained Security Council approval.
В США рейтинг одобрения конгресса составляет рекордно низкие 14%.
In the US, the approval rating of Congress is at a record-low of 14%.
Страницы онлайн-аптек могут быть разрешены после предварительного одобрения Facebook.
Pages for online pharmacies may be permitted with prior approval from Facebook.
Рейтинг одобрения деятельности президента США Барака Обамы достигает рекордных минимумов.
President Barack Obama's approval rating has hit record lows.
Рейтинги одобрения Ельцина обозначались в начале выборного года однозначной цифрой.
Yeltsin’s approval ratings were in the single digits at the start of the election year.
Когда утверждающий делегирует документ, этот документ назначается следующему пользователю для одобрения.
When an approver delegates a document, the document is assigned to another user for approval.
Когда запросами Интерпола злоупотребляют подобным образом, репрессии приобретают клеймо международного одобрения.
When Interpol alerts are misused in this way, oppression gains an international stamp of approval.
В Канаде и Мексике зарегистрированы высокие оценки одобрения граждан Соединенных Штатов:
US citizens register high approval ratings in Canada and Mexico:
Чтобы включить функцию одобрения публикаций в открытом мероприятии, которое вы создали:
To turn on post approval in a public event you've created:
Они посылают беспилотники и секретные службы в суверенные страны без их одобрения.
It sends drones and secret forces into sovereign countries without their approval.
С тех пор рейтинг одобрения его администрации упал с 80% до 50%.
Since then, his administration's approval rating has dropped from 80% to 50%.
Но это подразумевает сложный и обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий.
But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high-quality collateral.
С одобрения Израиля Центр Картера наблюдал за всеми тремя выборами в Палестине.
With Israel's approval, The Carter Center has monitored all three Palestinian elections.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie