Exemplos de uso de "окончательная стоимость" em russo

<>
Какой бы ни оказалась окончательная стоимость строительства инфраструктурных объектов в России к ЧМ, это будет только половина реальной суммы. Whatever the final cost of infrastructure development in Russia will be for the World Cup, it’ll only be half the true sum.
Это значит, что их точная окончательная стоимость еще не известна. This means that the final value of the item is not yet known.
Правительство Сингапура объявило в июле о том, что, согласно ожиданиям, их окончательная стоимость составит 287 миллионов долларов. The government said in July it expects a final bill of $287 million.
Исследование, организованное ЕС, показало, что за три года окончательная стоимость покупки акций возросла на 14%, несмотря на снижение индивидуальных операционных издержек. Research commissioned by the EU has shown that the overall cost of buying shares has risen by 14% in three years, despite individual transaction costs having fallen.
Суммы в таблице 5 свидетельствуют о том, что прогнозируемая окончательная стоимость проектов с гарантированной максимальной ценой в среднем превышает не только первоначальную смету до подписания контрактов, но и стоимость фактически подписанных контрактов. The figures in table 5 show that the projected final value of guaranteed maximum price contracts is, on average, higher than not only the initial estimate before signature but also the value of the contract actually signed.
Обзоры того, как инвесторы чувствуют состояние рынка, например, Американской ассоциации индивидуальных инвесторов (American Association of Individual Investors), являются мерой настроения рынка и, конечно, сами рыночные цены – окончательная мера настроения. Surveys of how investors feel about the market (like the American Association of Individual Investors) are a gauge for market sentiment and, of course, market prices themselves are the ultimate gauge for market sentiment.
Какова стоимость этого? Of what value is it?
•... бабочка схожа с фигурой Гартли и летучей мышью, но ее окончательная фаза C-D представляет собой расширение на 127% фазы X-A, а не коррекцию. •... it is similar to the Gartley and Bat patterns but the final C-D leg makes a 127% extension of the initial X-A leg, rather than a retracement of it.
Стоимость картины - 10 фунтов. The price of the picture is 10 pounds.
К примеру, если бы все недостающие данные были отрицательными, моя окончательная модель была бы на 28 пунктов меньше, существенно снижая мой показатель прогноза на 56 тыс. рабочих мест. For instance, if all of the missing data were negative, it would subtract 28 points from my final model result, effectively subtracting 56k jobs from my forecast.
Стоимость доллара начала падать. The value of the dollar began to drop.
Окончательная оценка ВВП, как ожидается, подтвердит предварительное чтение, поэтому реакция рынка, вероятно, будет минимальной. The final estimate of GDP figure is expected to confirm the preliminary reading, therefore the market reaction is likely to be minimal as usual.
Стоимость жизни резко возросла. The costs of living have raised dramatically.
Окончательная оценка ВВП, как ожидается, подтвердит предварительные данные. The final estimate of GDP figure is expected to confirm the preliminary reading.
Включена ли сюда стоимость питания? Are meals included?
Окончательная ирония во всем этом - отказ от эффективных долгосрочных исследований и инвестирования “купил и держи”. The ultimate irony in all this is the abdication of effective long-duration research and "buy and hold" investing.
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров. Mass production lowers the cost of certain goods.
Сегодняшние основные новости: В Европе, мы получаем цифры PMI за февраль из нескольких европейских стран, включая Великобританию, и окончательная цифра для Еврозоны в целом. Today’s highlights: In Europe, we get the manufacturing PMI figures for February from several European countries, including the UK, and the final figure for the Eurozone as a whole.
Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио. They often complain about the cost of living in Tokyo.
К примеру, если бы все недостающие данные были отрицательными, моя окончательная модель была бы на 21 пункт меньше, существенно снижая мой показатель прогноза на 42 тыс. рабочих мест. For instance, if all of the missing data were negative, it would subtract 21 points from my final model result, effectively subtracting 42k jobs from my prediction.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.