Exemplos de uso de "окружной совет" em russo

<>
Проект налаживания связей с участием трех муниципалитетов и одного окружного совета 2006/2007 года направлен на улучшение условий для избранных представителей иностранного происхождения. A 2006/2007 network project among three municipalities and one county council is aimed at creating better conditions for elected representatives of foreign background.
Окружной совет Бедфорда, местный конгрессмен, а также фонд «Мемориал жертв коммунизма» потребовали убрать бюст. The Bedford County Board of Supervisors, the local congressman and the Victims of Communism Memorial Foundation have called for the bust's removal.
Окружной совет по вопросам социального обеспечения в каждом округе уполномочен принимать решения по делам в соответствии с определенными статьями Закона об охране детства, в том числе по делам, касающимся статьи 4-24 (Помещение и содержание под стражей в учреждении без согласия ребенка). A county social welfare board in each county is authorized to decide in cases pursuant to certain sections of the Child Welfare Act, among them cases pursuant to section 4-24 (Placement and detention in an institution without the child's own consent).
Городской совет и окружной прокурор больше не потерпят должностных преступлений, совершаемых офицерами полиции Нью-Йорка. City Council and the district attorney no longer tolerate any malfeasance by NYPD officers.
Консорциум Rockstar, купивший за $4,5 млрд патенты Nortel, подал иски о нарушении патентных прав в окружной суд США в штате Техас против Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei и четырех других компаний. Rockstar, the consortium that bought the Nortel patents for $4.5 billion, sued Samsung Electronics Co Ltd, HTC Corp, Huawei and four other companies for patent infringement in U.S. District Court in Texas.
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию. The revolutionary council met to plan strategy.
Окружной прокурор Пит Хаутцингер поддержал это решение, но также решил не снимать обвинений по уже открытым делам, связанным с хранением марихуаны. The county's district attorney, Pete Hautzinger, supported that decision, but also decided not to dismiss all of the pending possession cases.
Хороший совет дорогого стоит. Good advice is expensive there.
«Фирас Хэмдэн (Firas Hamdan), 49 лет, сокрыл 1.5 миллиона долларов убытков от своих 33 инвесторов, сообщив, что средства заблокированы из-за долгового кризиса Греции и банкротства MF Global Holdings Ltd. (MFGLQ) в 2011 году» - как представлено Комиссией по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission, SEC)» в иске, поданном в Окружной суд в Хьюстоне. Firas Hamdan, 49, hid $1.5 million in losses from his 33 investors, telling them the funds were tied up in the Greek debt crisis and the 2011 MF Global Holdings Ltd. bankruptcy, the Securities and Exchange Commission said in a lawsuit filed today at U. S. District Court in Houston.
Его совет абсолютно не помог. His advice didn't help at all.
Так или иначе, окружной коронер заявил, что у него нет возможностей для проведения токсикологической экспертизы в отсутствие симптомов. Соседи и знакомые умерших мужчин говорят, что местная полиция их не опрашивала, а тела были отправлены обратно в Узбекистан для захоронения. In any case, the county coroner claimed not to have the resources to test for poisoning in the absence of symptoms, neighbors and friends of the two men say they were never interviewed by local police, and the bodies were shipped back to Uzbekistan for burial.
Я очень благодарен вам за ваш совет. I am very thankful to you for your advice.
Мы заполним ходатайство для установления отцовства твоего ребенка в окружной суд, после чего будут слушания и тест ДНК. We'll be filing a petition to determine the paternity of your child in D C. Superior Court, after which there will be a hearing and a DNA test.
Том дал Мэри хороший совет. Tom gave Mary some good advice.
Окружной суд Соединенных Штатов, почетный судья Элвин Хоршам заседает. The United States District Court, the Honorable Judge Alvin Horsham presiding.
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
Окружной прокурор Уолш. District Attorney Walsh.
Он дал мне дружеский совет. He gave me a piece of friendly advice.
Я мистер Брайт, окружной супервайзер, и я полностью осознаю, что выгляжу вполне обычно. I'm Mr. Bright, the district supervisor, and I'm completely aware that my looks are average.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.