Exemplos de uso de "опасные вещества" em russo

<>
Мы несем политическую – и моральную – ответственность за то, чтобы в руки террористов никогда не попали самые опасные вещества в мире. We share a political – and moral – responsibility to ensure that terrorists never get their hands on the world’s most dangerous materials.
Утверждается, что эти промышленные отходы, содержавшие такие опасные вещества, как свинец, цинк и ртуть, были вывезены тайваньской нефтехимической фирмой " Фармоза плэстикс ". Allegedly, the industrial waste, which contains hazardous materials such as lead, zinc and mercury, was exported by Formosa Plastics, a Taiwanese petrochemical firm.
Со временем руководители Fabrikam смогут увидеть значение ежеквартально используемого объема природного газа и какие связанные с ним опасные вещества выбрасываются в атмосферу. Over time, Fabrikam can see how much natural gas is used per quarter, and what related hazardous materials are released into the atmosphere.
Элементы должны иметь герметически закрытые металлические корпуса, в которые помещаются опасные вещества и которые сконструированы и закрыты таким образом, чтобы исключалась возможность выброса опасных веществ в обычных условиях перевозки. Cells shall consist of hermetically sealed metal casings which fully enclose the dangerous goods and which are so constructed and closed as to prevent the release of the dangerous goods under normal conditions of transport.
Согласно данным исследования ЮНЕП, с начала 1980-х годов и в течение гражданской войны побережье Сомали стало местом свалки значительных партий нелегальных ядерных и токсичных отходов, включая радиоактивные урановые отходы, свинец, кадмий, ртуть, а также промышленные, больничные, химические отходы, отходы кожевенной промышленности и другие опасные вещества. According to a UNEP study, since the early 1980s and throughout the civil war, large numbers of shipments of illegal nuclear and toxic waste have been dumped along the Somali coastline, including uranium radioactive waste, lead, cadmium, mercury, and industrial, hospital, chemical, leather treatment and other toxic wastes.
Он заявил, что Стратегический подход может быть успешным только в том случае, если страны будут наращивать собственный потенциал по безопасному регулированию химических веществ в течение их жизненного цикла, тем самым обеспечивая равные условия и устраняя стимулы для промышленности экспортировать опасные вещества или технологии в страны, в которых менее строго выполняется законодательство в области химических веществ. He said that the Strategic Approach could only be successful if countries were to build their capacity to manage chemicals safely throughout their life cycle, thereby ensuring a level playing field and removing the incentive for industry to export hazard substances or technologies to countries with weaker implementation of chemicals legislation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.